|
玉蝴蝶(重陽·五之五·仙呂調) / 作者:柳永 |
淡蕩素商行暮,遠空雨歇,平野煙收。
滿目江山,堪助楚客冥搜。
素光動、云濤漲晚,紫翠冷、霜巘橫秋。
景清幽。
渚蘭香射,汀樹紅愁。
良儔。
西風吹帽,東籬攜酒。
共結歡游。
淺酌低吟,坐中俱是飲家流。
對殘暉、登臨休嘆,賞令節、酩酊方酬。
且相留。
眼前尤物,盞里忘憂。
|
|
玉蝴蝶(重陽·五之五·仙呂調)解釋: 《玉蝴蝶(重陽·五之五·仙呂調)》是宋代詞人柳永的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
淡蕩素商行暮,
遠空雨歇,平野煙收。
滿目江山,堪助楚客冥搜。
素光動、云濤漲晚,
紫翠冷、霜巘橫秋。
景清幽。
渚蘭香射,汀樹紅愁。
良儔。
西風吹帽,東籬攜酒。
共結歡游。
淺酌低吟,坐中俱是飲家流。
對殘暉、登臨休嘆,賞令節、酩酊方酬。
且相留。
眼前尤物,盞里忘憂。
中文譯文:
淡淡的白云在晚霞中漂浮,
遙遠的天空雨已停歇,平野上的煙霧散去。
滿眼的江山景色,足以輔助那迷失的楚國客人尋覓。
素光閃動,云濤在傍晚時漲潮,
紫翠的山巒冷冷地橫亙在秋天里。
景色清幽。
湖中的蘭花散發著芳香,湖邊的樹木顯得憂愁。
良朋。
西風吹散帽子,東籬拿著酒。
我們共同結伴歡游。
輕酌低吟,坐在一起都是善飲的人。
面對殘余的晚霞,登高而望已無需嘆息,欣賞這美景,心情醉醺醺。
暫且相留。
眼前的美景,酒杯里的歡樂使我們忘卻憂愁。
詩意和賞析:
這首詩詞以溫婉的語言描繪了一個秋日傍晚的景色和情境。詩人以素雅的筆觸描繪了遠處天空雨過云收的景色,平野上的煙霧散去,江山景色宛如畫卷一般展現在眼前。這樣的景色恰好可以輔助那迷失的楚國客人尋找方向。詩人通過描寫自然景色的變化,表達了人生的起伏和迷茫,以及在迷失中尋求希望和指引的渴望。
詩中還描繪了湖中的蘭花香氣和湖邊的樹木的憂愁,以及詩人與良友共同歡游的情景。詩人用西風吹散帽子和東籬拿酒的形象,表達了在歡樂中忘卻煩憂的心境。最后,詩人呼吁大家暫時停留,欣賞眼前的美景,享受酒杯中的快樂。
整首詩詞以寥寥數語勾勒出一幅秋日傍晚的景色,通過自然景物的描寫,表達了人生的起伏和尋求希望的愿望,同時展現了詩人與友人共享快樂的情感。這首詩詞以簡潔、優美的語言《玉蝴蝶(重陽·五之五·仙呂調)》是宋代詞人柳永創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
淡蕩素商行暮,
遠空雨歇,平野煙收。
滿目江山,堪助楚客冥搜。
素光動、云濤漲晚,
紫翠冷、霜巘橫秋。
景清幽。
渚蘭香射,汀樹紅愁。
良儔。
西風吹帽,東籬攜酒。
共結歡游。
淺酌低吟,坐中俱是飲家流。
對殘暉、登臨休嘆,賞令節、酩酊方酬。
且相留。
眼前尤物,盞里忘憂。
中文譯文:
淡淡的素云在商行行人傍晚時飄蕩,
遠處的天空雨已停歇,平野上的煙霧散去。
滿眼的江山景色,可助楚國客人尋找方向。
素光動,云濤在傍晚時漲潮,
紫翠的山巒冷冷地橫亙在秋天里。
景色清幽。
湖中的蘭花散發著香氣,湖邊的樹木顯得憂愁。
良朋。
西風吹走帽子,東籬拿著酒。
共同結伴歡游。
輕酌低吟,坐在一起都是擅長飲酒的人。
面對殘余的晚霞,登高而望已無需嘆息,欣賞這美景,心情沉醉。
暫且相留。
眼前的美景,酒杯里的快樂使我們忘卻憂愁。
詩意和賞析:
這首詩詞以溫婉的語言描繪了一個秋日傍晚的景色和情境。詩人通過描寫素云飄蕩、山色冷峻的景象,以及湖中的蘭花和湖邊的樹木的形象,創造出一幅清幽而寂靜的自然畫面。詩中的楚國客人迷失在江山中,需要景色的輔助來尋找方向,這映射了人生的迷茫和尋求指引的渴望。
詩人通過描述與良友共同歡游的情景,表達了忘卻煩憂的愿望。西風吹走帽子、東籬拿酒的形象展現了無拘無束的心態,詩人倡導坐在一起輕酌低吟,享受美景和快樂。最后,詩人呼喚大家共同停留,欣賞眼前的美景,通過酒杯中的歡樂忘卻憂愁。
整首詩詞以簡潔、優美的語言描繪了秋日傍晚的景色和情境,通過自然景物的描繪和人物的互動,表達了對美景的贊美和對快樂的向往,同時凸顯了詩人對人生迷茫和尋求解脫的思考。這首詩詞以其獨特的意境和情感 |
|