|
傾杯樂(大石調(diào)) / 作者:柳永 |
皓月初圓,暮云飄散,分明夜色如晴晝。
漸消盡、醺醺殘酒。
危閣回、涼生襟袖。
追舊事、一餉憑闌久。
如何媚容艷態(tài),抵死孤歡偶。
朝思暮想,自家空恁添清瘦。
看到頭、誰與伸剖。
向道我別來,為伊牽系,度歲經(jīng)年,偷眼覷、也不忍覷花柳。
可惜恁、好景良宵,不曾略展雙眉暫開口。
問甚時與你,深憐痛惜還依舊。
|
|
傾杯樂(大石調(diào))解釋: 《傾杯樂(大石調(diào))》是宋代詞人柳永創(chuàng)作的一首詞。詞中以皓月初圓,暮云飄散來描繪夜晚的美景,同時表達了詩人對過去時光的追憶和對愛人的思念之情。
譯文:
皓月初圓,暮云飄散,
明亮的夜色仿佛白晝。
醉酒的感覺逐漸消散,
回到危閣,涼風(fēng)吹拂衣袖。
追憶過去的事情,
長時間倚在欄桿邊。
她的美麗容顏和風(fēng)情萬種,
即使受盡痛苦也同樣珍惜。
早上思念,晚上牽掛,
自己變得蒼白瘦弱。
看到這一切,誰能幫我分擔(dān)痛苦?
曾經(jīng)告訴你,我離開過,
為你流年悠長,過了幾年。
偷偷地眺望,也忍不住懷念那花世界。
可惜如此美好的景色和夜晚,
從未展現(xiàn)過笑容和言語。
問你什么時候回來,
深深地愛慕和憐惜依舊。
這首詞通過夜晚的景色和對過去時光的追憶,表達了詩人對愛人的思念和痛惜之情。詞人用描寫自然景物的手法,營造了一種溫婉的情緒,抒發(fā)了對愛情的深情思緒。通過描寫夜晚的美景和詩人內(nèi)心的矛盾情感,展現(xiàn)了柳永獨特的藝術(shù)魅力。 |
|