|
夏云峰(歇指調) / 作者:柳永 |
宴堂深。
軒楹雨,輕壓暑氣低沈。
花洞彩舟泛斝,坐繞清潯。
楚臺風快,湘簟冷、永日披襟。
坐久覺、疏弦脆管,時換新音。
越娥蘭態蕙心。
逞妖艷、昵歡邀寵難禁。
筵上笑歌間發,舄履交侵。
醉鄉歸處,須盡興、滿酌高吟。
向此免、名韁利鎖,虛費光陰。
|
|
夏云峰(歇指調)解釋: 詩詞:《夏云峰(歇指調)》
作者:柳永(宋代)
朝代:宋代
宴堂深。軒楹雨,輕壓暑氣低沉。
花洞彩舟泛斝,坐繞清潯。
楚臺風快,湘簟冷、永日披襟。
坐久覺、疏弦脆管,時換新音。
越娥蘭態蕙心。
逞妖艷、昵歡邀寵難禁。
筵上笑歌間發,舄履交侵。
醉鄉歸處,須盡興、滿酌高吟。
向此免、名韁利鎖,虛費光陰。
這首詩詞描述了一個夏天的宴會場景,以及其中的歡樂和消遣。讓我們來分析一下這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
宴堂深。軒楹雨,輕壓暑氣低沉。
花洞彩舟泛斝,坐繞清潯。
楚臺風快,湘簟冷、永日披襟。
坐久覺、疏弦脆管,時換新音。
越娥蘭態蕙心。
逞妖艷、昵歡邀寵難禁。
筵上笑歌間發,舄履交侵。
醉鄉歸處,須盡興、滿酌高吟。
向此免、名韁利鎖,虛費光陰。
詩意:
這首詩詞以夏天的宴會為背景,表達了歡樂和消遣的情景。在宴堂的深處,軒楹下雨輕輕壓住了炎熱的氣息。彩舟在花洞中泛起漣漪,人們圍坐在清涼的湖畔。楚臺上的風很快,湘簟涼爽,整日都在披著衣襟。坐久了,感覺到弦樂和管樂聲音的變化,不斷換出新的樂曲。越娥們婀娜多姿,心地善良。她們放縱自己的妖嬈和嬉戲,邀請寵愛難以拒絕。在宴席上,笑聲和歌聲此起彼伏,舄履相互交錯。在醉鄉歸處,應該盡情享受,暢飲高吟。在這里,可以擺脫名利的束縛,不再虛費光陰。
賞析:
這首詩詞以夏天的宴會為背景,通過描繪宴席的場景和氛圍,展現了人們在歡樂中逃離塵世的心情。詩人用細膩的描寫和巧妙的比喻,刻畫出宴會的熱鬧景象和人們的歡樂心境。雨水輕輕地落在軒楹上,將炎熱的氣息壓低,給人一種清涼之感。彩舟在花洞中泛起斑斕的漣漪,營造出一種迷人的氛圍。楚臺上的風很快,湘簟冷爽,使人感到清爽宜人。詩中還描繪了宴會中的音樂和歌聲,以及越娥們的嬌媚和善良。整首詩以歡樂和逍遙為主題,表達了詩人對宴會場景的喜愛和對快樂時光的向往。
這首詩詞展示了柳永獨特的藝術風格,他善于以細膩的筆觸描繪自然景物和人物形象,通過音樂、舞蹈和歡樂的場景,表達出對快樂和自由生活的向往。整首詩詞情感飽滿,意象生動,給人以愉悅的感受,同時也反映了宋代文人士人們追求無拘無束、逍遙自在的生活態度。 |
|