|
輪臺子(中呂調(diào)) / 作者:柳永 |
一枕清宵好夢,可惜被、鄰雞喚覺。
匆匆策馬登途,滿目淡煙衰草。
前驅(qū)風觸鳴珂,過霜林、漸覺驚棲鳥。
冒征塵遠況,自古凄涼長安道。
行行又歷孤村,楚天闊、望中未曉。
念勞生,惜芳年壯歲,離多歡少。
嘆斷梗難停,暮云漸杳。
但黯黯魂消,寸腸憑誰表。
恁驅(qū)驅(qū)、何時是了。
又爭似、卻返瑤京,重買千金笑。
|
|
輪臺子(中呂調(diào))解釋: 詩詞:《輪臺子(中呂調(diào))》
作者:柳永(宋代)
一枕清宵好夢,
可惜被、鄰雞喚覺。
匆匆策馬登途,
滿目淡煙衰草。
前驅(qū)風觸鳴珂,
過霜林、漸覺驚棲鳥。
冒征塵遠況,
自古凄涼長安道。
行行又歷孤村,
楚天闊、望中未曉。
念勞生,惜芳年壯歲,
離多歡少。
嘆斷梗難停,
暮云漸杳。
但黯黯魂消,
寸腸憑誰表。
恁驅(qū)驅(qū)、何時是了。
又爭似、卻返瑤京,
重買千金笑。
中文譯文:
一夜清澈的美夢,
可惜被鄰居的雞聲吵醒。
匆忙策馬上路,
眼前是淡淡的煙霧和凋落的草。
前方的風觸動著珂珮,
經(jīng)過霜打的林木,漸漸驚動了棲息的鳥。
冒著征塵行進,路途遙遠,
長安道上自古凄涼。
行駛過一個又一個孤村,
楚天遼闊,天空中的朝陽還未升起。
思念勞碌的生活,惜芳華壯年,
離別多,歡樂少。
嘆息斷絕的梗難以停歇,
夕陽下的云漸漸消散。
只有黯然的魂魄,
我的思念無法表達。
我這種彷徨,何時才能結(jié)束呢。
何不像他們,重新回到瑤京(指京城),
重獲千金的笑容。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個旅途中的頹敗景象和詩人內(nèi)心的憂傷情緒。詩人一夜好夢剛醒,卻被鄰居的雞聲驚醒,開始匆忙策馬上路。他眼前的景象是一片凄涼,煙霧和凋落的草木,給人一種衰敗和寂寥的感覺。他經(jīng)過霜打的林木,風吹動了珂珮,驚動了棲息的鳥。他冒著塵土繼續(xù)前行,道路遙遠,長安道上自古凄涼。在行進的過程中,他經(jīng)過一個個孤村,望著遼闊的楚天,天空中的朝陽還未升起。詩人念及勞碌的生活,惋惜自己的芳華壯年,離別多,歡樂少。他嘆息斷絕的梗難以停歇,夕陽下的云漸漸消散。詩人內(nèi)心的憂傷無法表達,他的思緒和彷徨無法得到宣泄。他希望自己的苦境早日結(jié)束,重新回到瑤京(京城),重新獲得幸福和笑容。
這首詩通過描寫旅途中的荒涼景象、詩人內(nèi)心的憂傷和無奈,表達了對逆境的痛苦和對幸福的向往。詩人感嘆著自己的辛勞和年華的流逝,同時也抒發(fā)了對生活歡樂稀少的遺憾之情。詩中運用了描寫自然景物的手法,如霜打的林木、飛鳥驚起等,將詩人的內(nèi)心情感與外部環(huán)境相結(jié)合,增強了詩歌的意境和表現(xiàn)力。
整首詩以凄涼、蕭瑟的氛圍為主調(diào),通過對旅途中的景物描繪和詩人內(nèi)心的痛苦思緒的表達,展示了一個被命運拋棄的孤寂形象。詩人的憂傷和無奈透過詩詞表達出來,讀者在閱讀時會感受到一種凄涼和孤寂的氛圍。然而,詩人最后又借著回到瑤京的想象,希望重新獲得幸福,這種對美好生活的向往在詩中起到了一種撫慰和激勵的作用。
總體而言,這首詩通過對旅途中的景物描繪與詩人內(nèi)心情感的交融,表達了對逆境的痛苦和對幸福的向往,展示了一個被命運拋棄的孤寂形象,同時也給予讀者一種對美好生活的希望和鼓勵。 |
|