|
浣溪沙 / 作者:張先 |
輕屜來(lái)時(shí)不破塵。
石榴花映石榴裙。
有情應(yīng)得撞腮春。
夜短更難留遠(yuǎn)夢(mèng),日高何計(jì)學(xué)行云。
樹深鶯過(guò)靜無(wú)人。
|
|
浣溪沙解釋: 《浣溪沙》是宋代張先所作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
輕盈的履子踏入時(shí)不沾染塵土,
石榴花兒映照在石榴裙上。
有情便會(huì)互相撞擊起春意。
夜晚短暫,更難保留遙遠(yuǎn)的夢(mèng)境,
白天高昂,如何才能學(xué)會(huì)飄逸如云。
深樹之中,黃鶯飛過(guò),靜寂無(wú)人。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)恬靜而美麗的景象,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然和情感的感悟。詩(shī)中以細(xì)膩的筆觸,表達(dá)了作者對(duì)春天的喜悅和對(duì)愛(ài)情的思念。
詩(shī)人以輕盈的履子踏入,意味著他心境的純凈和不受塵世之累的影響。石榴花映照在石榴裙上,形成了一種美麗的景色,象征著春天的繁華和生機(jī)。有情的人們?cè)谶@樣的環(huán)境下相遇,彼此撞擊,喚起了春天的情愫。
然而,夜晚短暫,夢(mèng)境易逝,作者感嘆難以將美好的夢(mèng)境留住。而白天又是如此高昂,作者表達(dá)了對(duì)于如何學(xué)會(huì)在紛繁的世事中保持自由和飄逸的思考。
最后兩句描述了深樹之中,黃鶯飛過(guò)的景象。這里的深樹象征著寧?kù)o和避世之地,黃鶯的飛過(guò)則增添了一份生機(jī)和活力。整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)自由、美好生活的向往。
賞析:
《浣溪沙》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了一個(gè)富有詩(shī)意的春景,展示了作者細(xì)膩的情感和對(duì)美好生活的向往。詩(shī)詞中的景物描寫簡(jiǎn)練而富有意象,通過(guò)石榴花、春天、黃鶯等元素的運(yùn)用,傳達(dá)出春天的繁華和生機(jī),以及詩(shī)人對(duì)于美好生活和自由的追求。
詩(shī)中的對(duì)比手法也很巧妙,夜晚短暫與白天高昂、樹深無(wú)人與黃鶯飛過(guò)的對(duì)比,凸顯了時(shí)間的轉(zhuǎn)瞬即逝和生活的變幻無(wú)常。同時(shí),這種對(duì)比也讓人們更加珍惜和追求那短暫而美好的時(shí)刻。
整首詩(shī)詞情感真摯,意境清新,給人以一種寧?kù)o和舒適的感受。它通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于美好生活和情感的追求,呼應(yīng)了宋代詩(shī)人追求自由、閑適和心靈寄托的文化氛圍。同時(shí),通過(guò)對(duì)自然景物的感悟,也讓讀者在欣賞中得到一份心靈的撫慰和啟發(fā)。 |
|