|
雙燕兒(歇指調(diào)) / 作者:張先 |
榴花簾外飄紅。
藕絲罩、小屏風(fēng)。
東山別后,高唐夢(mèng)短,猶喜相逢。
幾時(shí)再與眠香翠,悔舊歡、何事匆匆。
芳心念我,也應(yīng)那里,蹙破眉峰。
|
|
雙燕兒(歇指調(diào))解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《雙燕兒(歇指調(diào))》
朝代:宋代
作者:張先
榴花簾外飄紅。
藕絲罩、小屏風(fēng)。
東山別后,高唐夢(mèng)短,
猶喜相逢。
幾時(shí)再與眠香翠,
悔舊歡、何事匆匆。
芳心念我,也應(yīng)那里,
蹙破眉峰。
中文譯文:
石榴花在簾外飄紅。
蓮藕絲罩,小屏風(fēng)。
從東山別離后,高唐之夢(mèng)短暫,
仍然高興相逢。
何時(shí)能再次與你共眠,
后悔舊日的歡愉為何匆匆離去。
你的芳心思念著我,我也在那里守望,
眉間的愁紋因此而深深緊鎖。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代張先創(chuàng)作的《雙燕兒(歇指調(diào))》。詩(shī)中描繪了一幅離情別緒的畫(huà)面,抒發(fā)了作者對(duì)離別和思念的情感。
首先,詩(shī)人用石榴花紅艷的形象來(lái)表達(dá)離別時(shí)的心情。石榴花的紅色象征著熱情和歡樂(lè),但在簾外飄落,暗示著離別的悲傷。
接著,詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)藕絲罩和小屏風(fēng),營(yíng)造出溫馨而私密的氛圍。這里可能指的是兩人曾經(jīng)共同的居所,現(xiàn)在只剩下這些物品作為回憶。
然后,詩(shī)人提到了東山別后和高唐之夢(mèng)短暫,表示離別后的相思之情和曾經(jīng)的美好回憶。盡管夢(mèng)境短暫,但相逢的快樂(lè)仍然讓人感到高興。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)再次相見(jiàn)的渴望和后悔離別時(shí)的歡愉匆匆離去。詩(shī)人渴望再次與心愛(ài)的人共度美好時(shí)光,并后悔當(dāng)初歡樂(lè)的時(shí)刻為何如此短暫匆忙。
最后兩句表達(dá)了彼此思念的心情。詩(shī)人認(rèn)為對(duì)方也在思念著自己,同時(shí)也在思考著對(duì)方的所在。"蹙破眉峰"這句話通過(guò)對(duì)眉頭的描寫(xiě),表達(dá)了思念之情讓詩(shī)人感到憂愁和苦悶。
整首詩(shī)以離別和相思為主題,通過(guò)描繪離別的景象、回憶美好的時(shí)光以及表達(dá)思念之情,展現(xiàn)了作者內(nèi)心深處的情感和對(duì)愛(ài)情的渴望。 |
|