|
少年游(渝州席上和韻·般涉調(diào)) / 作者:張先 |
聽歌持酒且休行。
云樹幾程程。
眼看檐牙,手搓花蕊,未必兩無情。
拓夫灘上聞新雁,離袖掩盈盈。
此恨無窮,遠(yuǎn)如江水,東去幾時平。
|
|
少年游(渝州席上和韻·般涉調(diào))解釋: 《少年游(渝州席上和韻·般涉調(diào))》是宋代張先所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
聽歌持酒且休行,
云樹幾程程。
眼看檐牙,手搓花蕊,
未必兩無情。
拓夫灘上聞新雁,
離袖掩盈盈。
此恨無窮,遠(yuǎn)如江水,
東去幾時平。
中文譯文:
停下腳步,傾聽歌聲,手握酒杯暫時休息。
云和樹隨著路途不斷變化。
眼睛看著檐牙,手指輕輕揉捏著花蕊,
或許并非完全沒有情感。
在拓夫灘上聽到了新雁的叫聲,
用袖子掩蓋住眼中的淚水。
這種悲傷無法盡頭,它像江水般遙遠(yuǎn),
不知東去何時才會平靜下來。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個少年游歷途中的情景。少年停下腳步,傾聽歌聲,手握酒杯,暫時放下行程。詩人通過描寫云和樹的連續(xù)變化,表達(dá)了旅途中的不斷變幻和流動性。他觀察到檐牙,手指輕輕揉捏花蕊,這里表示他心中可能有一些情感糾葛,但并非完全沒有情感。
接著,詩人提到在拓夫灘上聽到了新雁的叫聲,用袖子掩蓋住眼中的淚水。這里的雁聲可能喚起了他對故鄉(xiāng)或離別的思念之情。詩人描述了一種無法盡頭的悲傷,它遠(yuǎn)如江水般遙遠(yuǎn),不知何時才會平靜下來。
整首詩以描寫少年在旅途中的情景為主線,通過細(xì)膩的描寫和意象的運用,表達(dá)了少年心中的情感糾葛和離別的傷感。詩人通過對自然景物的描繪,以及對內(nèi)心感受的表達(dá),展示了旅途中的情感體驗和對故鄉(xiāng)的思念。整首詩富有意境,給人以深思和共鳴。 |
|