|
和孫守三月二十七日開(kāi)宴 / 作者:毛滂 |
繡段遮檐玉刻樽,揚(yáng)州春色最先醺。
落花風(fēng)起舞菌捲,秀嶺煙生媚黛分。
酥面錦靴輕轉(zhuǎn)雪,粉吭牙板細(xì)留云。
要他桃李長(zhǎng)依舊,不借東君借寇君。
|
|
和孫守三月二十七日開(kāi)宴解釋: 《和孫守三月二十七日開(kāi)宴》是一首宋代毛滂創(chuàng)作的詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了一個(gè)春日開(kāi)宴的場(chǎng)景,表達(dá)了作者對(duì)春天的喜愛(ài)以及對(duì)友誼和真摯情感的追求。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
繡段遮檐玉刻樽,
揚(yáng)州春色最先醺。
落花風(fēng)起舞菌捲,
秀嶺煙生媚黛分。
酥面錦靴輕轉(zhuǎn)雪,
粉吭牙板細(xì)留云。
要他桃李長(zhǎng)依舊,
不借東君借寇君。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以細(xì)膩的筆觸描繪了春天的景色和氛圍。詩(shī)的開(kāi)頭,繡簾遮擋著宴席,玉刻的酒樽閃爍著光彩,展現(xiàn)了宴會(huì)的繁華場(chǎng)景。接著,詩(shī)人稱贊揚(yáng)州的春天是最早醺醉人心的,顯示了作者對(duì)春天的熱愛(ài)和對(duì)春色的贊美。
下一節(jié)描述了風(fēng)起時(shí)落花紛飛的情景,舞動(dòng)的花瓣像舞者一樣翩翩起舞。同時(shí),春風(fēng)也把花粉和塵埃卷起,形成了舞動(dòng)的菌云,增添了一層浪漫的氛圍。
后半部分描繪了秀嶺上飄起的薄薄煙霧,如同媚眼般迷人。這里使用了“黛”這個(gè)詞,暗示著山嶺的美麗如同女子的妝容,給人一種婉約的感覺(jué)。
接下來(lái)的兩句描述了宴會(huì)上的氣氛,賓客們穿著錦繡的衣物,踩著精美的靴子,行走在鋪滿白雪的地面上。這里的“酥面”和“錦靴”象征著富貴華麗的形象,進(jìn)一步凸顯了宴會(huì)的繁華和高雅。
最后兩句表達(dá)了作者對(duì)友情和真摯情感的追求。詩(shī)人希望朋友之間的情誼能夠長(zhǎng)久保持,不受時(shí)間的侵蝕。他表示自己不愿意借用東君(指春天)的美好,也不愿意借用寇君(指秋天)的凄涼,而希望友情能夠獨(dú)立存在,不受其他因素的干擾。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和隱喻,表達(dá)了作者對(duì)春天的喜愛(ài)和對(duì)友情的珍視,傳遞了一種溫暖、浪漫和追求真摯情感的情緒。 |
|