|
八節(jié)長歡(登高詞) / 作者:毛滂 |
澤國秋深。
繡楹天近,坐久魂清。
溪山繞尊酒,云霧浥衣襟。
余霞孤雁送愁眼,寄寒閨、一點離心。
杜老兩峰秀處,短發(fā)疏巾。
佳人為折寒英。
羅袖濕、真珠露冷鈿金。
幽艷為誰妍,東籬下、卻教醉倒淵明。
君但飲,莫覷他、落日蕪城。
從教夜、龍山清月,端的便解留人。
|
|
八節(jié)長歡(登高詞)解釋: 《八節(jié)長歡(登高詞)》是宋代毛滂的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
澤國秋深。
秋天深沉地降臨在這富饒的國家。
繡楹天近,坐久魂清。
登上高處,繡楹(華麗的門楣)近在眼前,久坐使魂靈清爽。
溪山繞尊酒,云霧浥衣襟。
溪水和山巒環(huán)繞著高處,云霧灑在衣襟上。
余霞孤雁送愁眼,寄寒閨、一點離心。
余暉中孤雁飛過,引起憂愁之情,將離別之思寄托在寒冷的閨房中。
杜老兩峰秀處,短發(fā)疏巾。
在杜牧的兩座峰巒秀麗的地方,有位短發(fā)、戴著疏朗巾子的人。
佳人為折寒英。
佳人為了采摘寒英(秋天的花朵)。
羅袖濕、真珠露冷鈿金。
羅袖濕潤,像露水一樣冷冽,閃耀著珍珠般的光澤。
幽艷為誰妍,東籬下、卻教醉倒淵明。
幽深而美麗的景色是為了誰而妍麗動人,東籬下的景色卻讓淵明陶醉其中。
君但飲,莫覷他、落日蕪城。
你只管暢飲,不要理會那落日下的蕪雜城市。
從教夜、龍山清月,端的便解留人。
讓我享受夜晚,龍山上的明月,真實地使人心馳神往。
這首詩詞表達了作者登高遠望的情景和內(nèi)心感受。通過描繪秋天的景色和氛圍,以及表達對美景的贊美和對離別的思念,表現(xiàn)了作者對自然景色的感慨和對人事的抒懷。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使詩詞充滿了濃郁的情感和意境。 |
|