|
水調(diào)歌頭(擬饒州法曹掾作) / 作者:毛滂 |
金馬空故事,方朔漫多端。
三千牘在,玉殿何日賜清閑。
難戀長(zhǎng)安鐘漏,誰借青云咳唾,拂袖且東還。
笑殺長(zhǎng)纓使,復(fù)轉(zhuǎn)出秦關(guān)。
吾道在,雖不遇,面何慚。
雒陽(yáng)年少,高論難與絳侯談。
富貴暫饒先手,唏盡草頭秋露,掩鼻出東山。
且飽鯨魚膾,風(fēng)月過江南。
|
|
水調(diào)歌頭(擬饒州法曹掾作)解釋: 《水調(diào)歌頭(擬饒州法曹掾作)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是毛滂。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
水調(diào)歌頭(擬饒州法曹掾作)
金馬空故事,方朔漫多端。
三千牘在,玉殿何日賜清閑。
難戀長(zhǎng)安鐘漏,誰借青云咳唾,拂袖且東還。
笑殺長(zhǎng)纓使,復(fù)轉(zhuǎn)出秦關(guān)。
吾道在,雖不遇,面何慚。
雒陽(yáng)年少,高論難與絳侯談。
富貴暫饒先手,唏盡草頭秋露,掩鼻出東山。
且飽鯨魚膾,風(fēng)月過江南。
譯文:
金馬空有傳奇故事,方朔曲折多變。
三千卷文書在手,玉殿何時(shí)能夠賜予清閑。
難以舍棄長(zhǎng)安的鐘聲與時(shí)光,誰愿意借我一片青云,擺脫塵世紛擾,暫時(shí)東歸。
嘲笑那些傲視長(zhǎng)纓的使者,再次穿越秦關(guān)。
我堅(jiān)守自己的信念,雖然沒有得到機(jī)遇,面對(duì)誰還會(huì)感到慚愧呢。
年少時(shí)在洛陽(yáng),論道高深難以與絳侯相提并論。
富貴只是暫時(shí)放過我,唏噓盡在草原上的秋露,我將離開東山,隱藏真實(shí)的自我。
且讓我盡情享受鯨魚美味,風(fēng)月在江南的土地上流轉(zhuǎn)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自身境遇和志向的思考和感慨。詩(shī)人描述了金馬的傳奇故事,指的是那些英雄豪杰的事跡,而自己卻身處塵世之中,事事紛擾,無法脫離。他擁有三千卷的文書,但渴望得到清閑自在的生活,希望有一天能夠得到玉殿的清靜。然而,他難以割舍長(zhǎng)安的繁華和光景,同時(shí)也感到無法獲得機(jī)遇,沒有人愿意幫助他擺脫塵世的束縛。
詩(shī)中提到笑殺長(zhǎng)纓使,意味著詩(shī)人對(duì)那些傲慢自大的官員和權(quán)貴的嘲諷。他再次轉(zhuǎn)身離開秦關(guān),意味著他不愿意被現(xiàn)實(shí)所限制,希望重新找到自己的出路。
詩(shī)人表示自己的道路雖然沒有得到機(jī)遇,但他并不感到羞愧,他以洛陽(yáng)的年少時(shí)光為例,認(rèn)為自己的見解和高論無法與絳侯相提并論。他認(rèn)識(shí)到富貴只是暫時(shí)的,所以他選擇離開東山,擺脫虛偽的面具,尋找真實(shí)的自我。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)享受生活的態(tài)度,他飽嘗鯨魚美味,感受江南的風(fēng)景和風(fēng)月之美。整首詩(shī)詞流露出詩(shī)人的無奈和對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿,同時(shí)展現(xiàn)了他對(duì)清閑自在生活和追求真實(shí)的向往。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和比喻,以及對(duì)官場(chǎng)和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的嘲諷,展現(xiàn)了詩(shī)人獨(dú)特的思想和情感。 |
|