|
蝶戀花(春夜不寐) / 作者:毛滂 |
紅影斑斑吹錦片。
露葉煙梢,寒月娟娟滿。
更起繞庭行百遍。
無人只有棲鶯見。
覓個薄情心對換。
愁緒偏長,不信春宵短。
正是碧云音信斷。
半衾猶賴香熏暖。
|
|
蝶戀花(春夜不寐)解釋: 《蝶戀花(春夜不寐)》是宋代詩人毛滂創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
紅影斑斑吹錦片。
露葉煙梢,寒月娟娟滿。
更起繞庭行百遍。
無人只有棲鶯見。
覓個薄情心對換。
愁緒偏長,不信春宵短。
正是碧云音信斷。
半衾猶賴香熏暖。
詩意:
這首詩詞以春夜難眠的情景為背景,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和思念之情。詩中描繪了紅色的花影飄散,吹拂著像錦緞一樣的花瓣。露珠在葉子上閃爍,冷月高懸,映照著幽靜的夜晚。詩人不停地在庭院中徘徊,已經(jīng)走了很多遍,只有棲息在樹上的鳥兒看見了他的身影。他希望能夠找到一個情感上對等的心靈交流對象,但是感到心緒沉重,不相信春夜會短暫。此時正是碧云密布,音信中斷的時刻,他依然依賴著半邊被子的芳香來取暖。
賞析:
這首詩詞以細(xì)膩的語言描繪了一個寂靜而紛亂的春夜場景,通過描寫紅影、露葉、寒月等元素,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和憂愁。詩中的紅影象征著春天的美好,吹散的錦片則暗示了美好的事物往往是短暫的。寒月的娟娟滿,呼應(yīng)了詩人心境的寂寞與無奈。詩人在庭院中徘徊百遍,卻只有棲鶯為他陪伴,這種孤獨(dú)的景象進(jìn)一步凸顯了詩人心靈的空虛和渴望。他渴望找到一個能夠相互傾訴的知己,但卻感到愁緒久久不散,不相信春宵的短暫。最后,詩人在碧云音信斷的時刻,仍然依賴著半邊被子的香熏來尋求一絲溫暖。整首詩詞以幽靜的春夜為背景,通過景物描寫和內(nèi)心獨(dú)白,展現(xiàn)了詩人的孤獨(dú)、憂愁以及對情感交流的渴望,給人一種幽怨、深情的感覺。 |
|