|
調(diào)笑 / 作者:毛滂 |
中秀外誰(shuí)爭(zhēng)憐。
花嬌葉困春相逼。
燕子樓頭作寒食。
月明空照合歡床,霓裳舞罷猶無(wú)力。
無(wú)力。
倚瑤瑟。
罷舞霓裳今幾日。
樓空雨小春寒逼。
鈿暈羅衫煙色。
簾前歸燕看人立。
卻趁落花飛入。
|
|
調(diào)笑解釋: 《調(diào)笑》是一首宋代詩(shī)詞,作者是毛滂。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文:
中秀外誰(shuí)爭(zhēng)憐,
花嬌葉困春相逼。
燕子樓頭作寒食,
月明空照合歡床,
霓裳舞罷猶無(wú)力。
無(wú)力。倚瑤瑟。
罷舞霓裳今幾日。
樓空雨小春寒逼。
鈿暈羅衫煙色。
簾前歸燕看人立。
卻趁落花飛入。
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)美麗而寂寞的情景。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景物和人物的描繪,表達(dá)了內(nèi)心的情感和思緒。
詩(shī)詞的詩(shī)意是描述一個(gè)中等美貌但內(nèi)在優(yōu)秀的女子,她在外表上未必引人注目,但卻有著內(nèi)在的魅力和才華。她像花兒一樣?jì)善G,葉子卻因春天的迫近而有些疲倦。她在燕子樓上度過(guò)了寒食節(jié),明亮的月光照耀著她和伴侶的合歡床,但她舞罷之后卻感到疲憊無(wú)力。她倚著瑤琴,沉思良久。她已經(jīng)停止了舞蹈多少天了,樓上空無(wú)一人,雨水和春寒逼近。她佩戴著鈿暈,穿著煙色的羅衫,在簾前歸燕看著站立的人。然而,她也趁著落花的飛舞,輕盈地飛入了別處。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)女子的描寫,以及對(duì)自然景物的描繪,展現(xiàn)了女子的美麗和內(nèi)在世界的情感變化。她的美貌和才華隱藏在平凡之中,她的舞蹈和倦意交織在一起,她的心境和季節(jié)的變化相呼應(yīng)。整首詩(shī)詞給人一種淡雅、溫柔的感覺(jué),同時(shí)也喚起了對(duì)女子內(nèi)心世界的思考。 |
|