|
感皇恩(解秀州郡印,次王倅·韻) / 作者:毛滂 |
兩歲撫邦人,曾無恩意。
別后何人更相記。
題輿玉樹,愧與蒹葭相倚。
殷勤猶念我,同吟醉。
畫舸相追,孤城已閉。
不道扁舟□云外。
夜分月冷,一段波平風(fēng)細(xì)。
憶君清興滿,無由寄。
|
|
感皇恩(解秀州郡印,次王倅·韻)解釋: 這是一首宋代毛滂創(chuàng)作的詩詞《感皇恩(解秀州郡印,次王倅·韻)》。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《感皇恩(解秀州郡印,次王倅·韻)》
兩歲撫邦人,曾無恩意。
別后何人更相記。
題輿玉樹,愧與蒹葭相倚。
殷勤猶念我,同吟醉。
畫舸相追,孤城已閉。
不道扁舟□云外。
夜分月冷,一段波平風(fēng)細(xì)。
憶君清興滿,無由寄。
譯文:
兩歲時(shí),撫養(yǎng)國家的人,曾無恩惠的心意。
別后,有誰還會記得呢?
在輿上題上玉樹,我感到慚愧,像蒹葭一樣相依。
你曾如此殷勤地念及我,我們一起吟詩飲酒。
畫船相互追逐,孤城已經(jīng)關(guān)閉。
不知道扁舟是否在云的另一邊。
夜深人靜,月冷風(fēng)細(xì),一段波浪平靜。
回憶起你的清雅情致,無從寄托。
詩意和賞析:
這首詩詞是毛滂對某位皇帝的感恩之情的表達(dá),描繪了作者與皇帝之間的離別和懷念之情。
詩的前兩句表達(dá)了作者年幼時(shí)對國家的無知和對皇帝的無感,但隨著時(shí)間的流逝,作者意識到了皇帝對自己的殷勤和關(guān)懷,開始感激之情。
接下來的幾句描述了作者在離別后對皇帝的思念和回憶。題輿玉樹是指在輿上題寫玉樹,表達(dá)了作者對皇帝的敬重和感激之情,同時(shí)也感到自己與皇帝相比顯得微不足道。
詩中的畫舸相追、孤城已閉,以及夜深月冷一段波浪平靜的描寫,構(gòu)成了離別后的幽寂和寂寞之景。作者回憶起皇帝的清雅情致,卻無法找到適當(dāng)?shù)姆绞絹肀磉_(dá)自己的感激和思念之情。
整首詩以簡潔的語言表達(dá)了作者對皇帝恩典的感激之情,同時(shí)也表達(dá)了離別和思念的憂傷。通過詩中的景物描寫和情感抒發(fā),展示了作者內(nèi)心的感受和情感體驗(yàn),給人一種深邃而抒情的感覺。 |
|