|
感皇恩(鎮(zhèn)江待閘) / 作者:毛滂 |
綠水小河亭,朱闌碧甃。
江月娟娟上高柳。
畫(huà)樓縹緲,盡掛窗紗簾繡。
月明知我意,來(lái)相就。
銀字吹笙,金貂取酒。
小小微風(fēng)弄襟袖。
寶熏濃炷,人共博山煙瘦。
露涼釵燕冷,更深后。
|
|
感皇恩(鎮(zhèn)江待閘)解釋?zhuān)?/h2> 《感皇恩(鎮(zhèn)江待閘)》是宋代詩(shī)人毛滂創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
詩(shī)詞中文譯文:
綠水小河亭,朱闌碧甃。
江月娟娟上高柳。
畫(huà)樓縹緲,盡掛窗紗簾繡。
月明知我意,來(lái)相就。
銀字吹笙,金貂取酒。
小小微風(fēng)弄襟袖。
寶熏濃炷,人共博山煙瘦。
露涼釵燕冷,更深后。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一幅美麗的夜景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)皇恩以及等待閘門(mén)開(kāi)啟的期盼之情。
詩(shī)的開(kāi)頭,詩(shī)人描述了一個(gè)綠水小河亭,亭子的欄桿是朱紅色的,瓦片是碧綠色的。江上的月光明亮,如同美麗的女子,娟娟地爬上高高的柳樹(shù)。畫(huà)樓在遠(yuǎn)處,隱約可見(jiàn),樓上掛著窗簾和繡花,如同飄動(dòng)的云霧。
詩(shī)的第二部分,詩(shī)人以直接的語(yǔ)氣表達(dá)了自己對(duì)月亮的思念之情,月亮似乎知道了他的心意,主動(dòng)地與他相會(huì)。銀字吹笙,金貂取酒,描述了在這個(gè)美麗的夜晚,人們以喜慶的方式慶賀,吹奏銀制的笙管,穿著金貂的人們互相敬酒。
詩(shī)的最后部分,詩(shī)人描繪了微風(fēng)拂過(guò)衣袖的情景,微風(fēng)輕輕地吹拂著他的衣袖。寶熏濃炷,人共博山煙瘦,描述了人們共同享受著美好的夜晚,寶熏濃郁的香味彌漫在空氣中,宛如博山的煙霧般輕盈。
最后兩句表達(dá)了夜晚的涼意,詩(shī)人感覺(jué)到露水的涼意和釵子的寒冷,夜晚更加深沉。
整首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫(xiě)和婉約的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)夜晚美景的感受和對(duì)皇恩的感激之情,展現(xiàn)出宋代詩(shī)詞獨(dú)特的風(fēng)韻與意境。 |
|