|
怨王孫(春暮) / 作者:李清照 |
帝里春晚。
重門(mén)深院。
草綠階前,暮天雁斷。
樓上遠(yuǎn)信誰(shuí)傳。
恨綿綿。
多情自是多沾惹。
難拚舍又是寒食也。
秋千巷陌,人靜皎月初斜。
浸梨花。
|
|
怨王孫(春暮)解釋?zhuān)?/h2> 《怨王孫(春暮)》是宋代女詞人李清照所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
帝里春晚,重門(mén)深院。
草綠階前,暮天雁斷。
樓上遠(yuǎn)信誰(shuí)傳,恨綿綿。
多情自是多沾惹,難拚舍又是寒食也。
秋千巷陌,人靜皎月初斜。
浸梨花。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)春天傍晚的場(chǎng)景。在皇宮里,春天已經(jīng)接近尾聲,重門(mén)深閉,院子里長(zhǎng)滿了青翠的草。天色漸暮,飛往南方的雁群已經(jīng)消失在天空中。在樓上,遠(yuǎn)方傳來(lái)了一封信,使得詩(shī)人的思念之情更加深厚。她心中的痛苦和悲傷難以言表,只有多情的人才會(huì)深受其苦,放棄也是如同寒食一般的冷苦。在安靜的巷陌上,秋千蕩起,人們靜靜地賞月,皎潔的月光斜照下,彌漫著梨花的香氣。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描述春天傍晚的景色,抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心深處的思念和痛苦。詩(shī)中使用了大量的意象描繪,如草綠、暮天雁斷、多情、寒食、皎月等,使詩(shī)詞更具有畫(huà)面感和情感表達(dá)力。詩(shī)人以巧妙的文字將她內(nèi)心的情感表達(dá)出來(lái),展示了她對(duì)遠(yuǎn)方親人的思念之情以及對(duì)離別的痛苦。最后,詩(shī)人以秋千和皎月的描寫(xiě),構(gòu)建了一幅寧?kù)o而富有詩(shī)意的夜景,與前面的痛苦形成了鮮明的對(duì)比。整首詩(shī)詞抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)親人的思念和對(duì)生活中離別痛苦的感受,同時(shí)又展示了她對(duì)美好時(shí)光的向往和對(duì)寧?kù)o夜景的渴望,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象的運(yùn)用,使讀者能夠深入感受到詩(shī)人內(nèi)心的情感世界。 |
|