|
江神子(和陳仁和韻) / 作者:辛棄疾 |
玉簫聲遠(yuǎn)憶驂鸞。
幾悲歡。
帶羅寬。
且對(duì)花前,痛飲莫留殘。
歸去小窗明月在,云一縷,玉千竿。
吳霜應(yīng)點(diǎn)鬢云斑。
綺窗閑。
夢(mèng)連環(huán)。
說(shuō)與東風(fēng),歸意有無(wú)間。
芳草姑蘇臺(tái)下路,和淚看,小屏山。
|
|
江神子(和陳仁和韻)解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《江神子(和陳仁和韻)》
作者:辛棄疾(宋代)
內(nèi)容:
玉簫聲遠(yuǎn)憶驂鸞。
幾悲歡。帶羅寬。
且對(duì)花前,痛飲莫留殘。
歸去小窗明月在,云一縷,玉千竿。
吳霜應(yīng)點(diǎn)鬢云斑。
綺窗閑。夢(mèng)連環(huán)。
說(shuō)與東風(fēng),歸意有無(wú)間。
芳草姑蘇臺(tái)下路,和淚看,小屏山。
中文譯文:
回憶起玉簫的聲音,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地想起驂鸞(古代傳說(shuō)中的美麗神馬)。
多少悲傷和歡樂(lè)。扣帶寬松。
暫且對(duì)著花前,痛飲不要剩余的酒。
回到家中,小窗外明亮的月光,一縷云彩,玉竿的倒影。
吳地的霜應(yīng)該已點(diǎn)綴上鬢發(fā)的斑白。
在華麗的窗前,閑坐著。連續(xù)的夢(mèng)境。
告訴東風(fēng),回家的意思是否有了隔閡。
芳草茂盛的姑蘇臺(tái)下的路,含著眼淚看著,小屏山。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是辛棄疾的作品,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和情感表達(dá),展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去事物的懷念和對(duì)歸鄉(xiāng)的渴望。
詩(shī)的開(kāi)頭,玉簫聲遠(yuǎn)遠(yuǎn)地勾起了詩(shī)人對(duì)過(guò)去的回憶,他想起了美麗的驂鸞。接著,詩(shī)人表達(dá)了他的情感,他經(jīng)歷了許多悲傷和歡樂(lè),現(xiàn)在他希望能夠放松心情。
在花前,詩(shī)人痛飲一番,不讓酒剩余,以表達(dá)他對(duì)逝去時(shí)光的無(wú)奈和對(duì)美好的珍惜。回到家中,他看到小窗外明亮的月光和云彩,這些景象勾起了他對(duì)故鄉(xiāng)的思念。吳地的霜點(diǎn)綴著他的鬢發(fā),顯示出歲月的痕跡。
在華麗的窗前,詩(shī)人閑坐,沉浸在連續(xù)的夢(mèng)境之中。他向東風(fēng)述說(shuō)著回家的心意,思考著回歸的可能性和隔閡。
最后兩句以姑蘇臺(tái)下的芳草盛景為背景,詩(shī)人含著淚水凝望著這片美景,小屏山成為他心中情感的寄托。
這首詩(shī)以細(xì)膩的筆觸描繪了詩(shī)人內(nèi)心的情感世界,抒發(fā)了對(duì)過(guò)去的懷念和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě),詩(shī)人將自己的情感與環(huán)境相結(jié)合,展現(xiàn)了對(duì)人生和歸途的深思。整首詩(shī)情感真摯,意境優(yōu)美,是辛棄疾獨(dú)特才情的體現(xiàn)。 |
|