|
水調(diào)歌頭(醉吟) / 作者:辛棄疾 |
四坐且勿語,聽我醉中吟。
池塘春草未歇,高樹變鳴禽。
鴻雁初飛江上,蟋蟀還來床下,時(shí)序百年心。
誰要卿料理,山水有清音。
歡多少,歌長短,酒淺深。
而今已不如昔,后定不如今。
閑處直須行樂,良夜更教秉燭,高曾惜分陰。
白發(fā)短如許,黃菊倩誰簪。
|
|
水調(diào)歌頭(醉吟)解釋: 《水調(diào)歌頭(醉吟)》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
四坐且勿語,聽我醉中吟。
池塘春草未歇,高樹變鳴禽。
鴻雁初飛江上,蟋蟀還來床下,時(shí)序百年心。
誰要卿料理,山水有清音。
歡多少,歌長短,酒淺深。
而今已不如昔,后定不如今。
閑處直須行樂,良夜更教秉燭,高曾惜分陰。
白發(fā)短如許,黃菊倩誰簪。
詩意和賞析:
這首詩詞以醉態(tài)吟唱的方式表達(dá)了一種豪情和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。詩人辛棄疾通過自我陶醉的狀態(tài),表達(dá)了對(duì)自然景物的觀察和對(duì)人生變遷的思考。
詩的開頭,詩人四人坐在一起,而且不必言語,只需聆聽他醉態(tài)中的吟唱。接下來,詩人描述了春天池塘中草地未盡的情景,高樹上鳴叫的禽鳥,初飛的鴻雁,以及在床下回響的蟋蟀聲。這些景象讓詩人感嘆時(shí)光的流逝和百年的變遷,但他仍然感受到了山水間的清音。
在詩的后半部分,詩人表達(dá)了對(duì)過去和現(xiàn)在的比較。他說現(xiàn)在已不如過去,未來也不如現(xiàn)在,暗示著他對(duì)時(shí)光的流逝和人事的更迭感到惋惜。然而,詩人認(rèn)為在閑暇之處,應(yīng)該盡情地享受樂趣,美好的夜晚更應(yīng)該點(diǎn)燃蠟燭,珍惜每一寸光陰。詩人自嘲地提到他已經(jīng)白發(fā)短小,而黃菊已經(jīng)難覓,暗示了歲月的殘酷和生命的短暫。
整首詩以醉酒狀態(tài)下的吟唱為線索,通過對(duì)自然景物的描繪和對(duì)人生的思考,傳達(dá)了詩人對(duì)時(shí)光流逝和生命短暫的感慨。詩人以豪情和自嘲的口吻,表達(dá)了對(duì)美好時(shí)光的珍惜和對(duì)生命的思索,給人一種深深地觸動(dòng)和思考的感受。 |
|