|
江上看山 / 作者:蘇軾 |
船上看山如走馬,倏忽過(guò)去數(shù)百群。
前山槎牙忽變態(tài),后嶺雜沓如驚奔。
仰看微徑斜繚繞,上有行人高縹渺。
舟中舉手欲與言,孤帆南去如飛鳥。
|
|
江上看山解釋:
《江上看山》是蘇軾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,描繪了作者在船上觀賞江山的景色。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
船上看山如走馬,
倏忽過(guò)去數(shù)百群。
前山槎牙忽變態(tài),
后嶺雜沓如驚奔。
仰看微徑斜繚繞,
上有行人高縹渺。
舟中舉手欲與言,
孤帆南去如飛鳥。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以作者在船上觀賞江山的經(jīng)歷為主題,通過(guò)描繪江山的景色,表達(dá)了作者對(duì)自然景觀的贊美和感嘆。詩(shī)中描述了船行快如馬跑的速度,連綿的山巒在眼前迅速閃過(guò),前面的山峰形狀各異,猶如突出的牙齒一般,后面的山嶺錯(cuò)雜而蜿蜒,猶如驚奔的奔跑者。仰望天空,能夠看到一條彎曲而隱約的小徑,上面有行人,但顯得遙遠(yuǎn)而模糊。在船上,作者舉起手欲與行人交談,但孤獨(dú)的帆船已向南方飛去,宛如一只飛鳥。
賞析:
蘇軾以簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語(yǔ)言描繪了江山美景,通過(guò)快速的船行和景物的閃過(guò),展現(xiàn)了作者對(duì)壯麗自然景觀的直觀感受。詩(shī)中使用了豐富的比喻和形象描寫,如將山峰形狀比作突出的牙齒,山嶺比作奔跑的人等,使詩(shī)歌形象生動(dòng),引起讀者的聯(lián)想和共鳴。詩(shī)人在仰望天空時(shí),透過(guò)微弱的線索,描繪了遠(yuǎn)方行人的存在,將人與自然相結(jié)合,增添了一絲遙遠(yuǎn)和神秘的感覺(jué)。最后,孤獨(dú)的帆船南飛,象征著時(shí)間的流逝和人生的短暫,給人以深思。
整首詩(shī)詞以寫景為主,展示了自然景觀的壯美和瞬息萬(wàn)變的特點(diǎn)。通過(guò)描繪山巒、山嶺和天空中的行人,詩(shī)人在表達(dá)對(duì)大自然的贊美的同時(shí),也體現(xiàn)了人與自然的聯(lián)系和對(duì)時(shí)間流逝的思考。詩(shī)的語(yǔ)言簡(jiǎn)練、形象生動(dòng),讀起來(lái)流暢自然,給人以直接而深刻的感受。
|
|