|
醉花陰 / 作者:辛棄疾 |
黃花謾說年年好。
也趁秋光老。
綠鬢不驚秋,若斗尊前,人好花堪笑。
蟠桃結(jié)子知多少。
家住三山島。
何日跨歸鸞,滄海飛塵,人世因緣了。
|
|
醉花陰解釋: 菊花啊,不要說年年盛開花亦好,你也會隨著秋日時光的流逝而凋謝。少女的烏發(fā)青絲不知?dú)q月的無情,恍若把酒小酌,人若安好花都會隨之綻放笑顏。
桃樹結(jié)了多少桃子啊,長滿了我家所住的三山島。什么時候才能跨上回歸家鄉(xiāng)的鸞鳳,人世間滄海浮沉就如一粒微塵一般,都隨緣起緣滅最終了結(jié)。
注釋
①此處原有小題作“為人壽”。
②“斗”:此處有“玩樂、受用”之意。“尊”,酒杯。化用杜甫《漫興》中“莫思身外無窮事,且盡生前有限杯”的詩句。蘇軾《沁園春》有“身長健,但優(yōu)游卒歲,且斗樽前”句。
③山島:指蓬萊、方丈、瀛州三座仙山。
④因緣:佛教指產(chǎn)生結(jié)果的直接原因和輔助促成結(jié)果的條件或力量。 |
|