|
歲晚書事十首 / 作者:劉克莊 |
歲晚郊居苦寂寥,日高監(jiān)酪去城遙。
深深榕逕苔墻里,忽有銀釵叫賣樵。
|
|
歲晚書事十首解釋: 《歲晚書事十首》是宋代劉克莊創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了歲末郊居的寂寥和孤獨(dú),以及一些生活瑣事。下面是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
歲晚郊居苦寂寥,
Theyeariscomingtoanend,andtheoutskirtsofthecityaredesolateandlonely.
Translation:Astheyeardrawstoaclose,thepoetlamentsthesolitudeanddesolationofhislifeintheoutskirts.
日高監(jiān)酪去城遙。
Thesunriseshigh,andthedairymanleavesthedistantcity.
Translation:Thepoetobservesthesunrisinghighinthesky,whilethedairymangoesabouthisdailyroutine,leavingthecitybehind.
深深榕逕苔墻里,
Deepwithinthemoss-coveredwallsofthebanyan-linedpath,
Translation:Thepoetdescribesapathlinedwithbanyantreesandcoveredinmoss.
忽有銀釵叫賣樵。
Suddenly,asilverhairpinisbeingsoldbyawoodcutter.
Translation:Unexpectedly,awoodcutterappears,sellingasilverhairpin.
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了歲末郊居的景象。詩(shī)人通過描寫郊外的寂寥和孤獨(dú),以及一些生活瑣事,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和生活的思考。詩(shī)中的榕逕和苔墻,給人一種幽靜、古樸的感覺,與歲末的凄涼氛圍相呼應(yīng)。而銀釵叫賣的情節(jié),則突出了歲末的貧困和艱辛。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的筆觸,傳達(dá)了歲末郊居的凄涼和無(wú)奈,同時(shí)也反映了詩(shī)人對(duì)生活的深思和對(duì)時(shí)光流逝的感慨。 |
|