|
病起 / 作者:劉克莊 |
病起龍鐘怯負(fù)犁,劣能扶杖視蔬畦。
罷休自笑同芻狗,老去君當(dāng)恕木雞。
孤鶴驚飛沙苑箭,郡烏嗔借上林棲。
終須覓個(gè)安巢處,萬(wàn)疊青山繚碧溪。
|
|
病起解釋?zhuān)?/h2> 《病起》是劉克莊創(chuàng)作的一首宋代詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
病起龍鐘怯負(fù)犁,
劣能扶杖視蔬畦。
罷休自笑同芻狗,
老去君當(dāng)恕木雞。
孤鶴驚飛沙苑箭,
郡烏嗔借上林棲。
終須覓個(gè)安巢處,
萬(wàn)疊青山繚碧溪。
中文譯文:
病倒起來(lái),龍鐘聲讓我害怕背負(fù)犁耕地;
身體不好,只能拄著拐杖看著菜畦。
停下來(lái)休息,自嘲自嘲,與吃草的狗一樣;
老去的時(shí)候,你應(yīng)該寬恕我這只木制的雞。
孤雁驚飛,像箭一樣飛過(guò)沙苑;
烏鴉在郡城里生氣地借著上林棲息。
最終我要找到一個(gè)安身之處,
在連綿的青山和蜿蜒的碧溪之間。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了作者身體不好時(shí)的心境和對(duì)未來(lái)的思考。作者在病倒之后,聽(tīng)到龍鐘聲感到害怕,無(wú)法繼續(xù)從事農(nóng)耕勞作。他只能拄著拐杖,站在一旁看著菜畦,感嘆自己的無(wú)能和老去的命運(yùn)。他自嘲地說(shuō)自己像一只吃草的狗,與之相比,他覺(jué)得自己就像一只木制的雞,沒(méi)有什么價(jià)值。
詩(shī)中還描繪了孤雁驚飛和烏鴉在城市中尋找棲息之地的景象。這些形象象征著作者對(duì)未來(lái)的追求和希望。最后,作者表達(dá)了自己要找到一個(gè)安身之處的決心,他希望能在青山和碧溪之間找到一個(gè)適合自己的居所。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)生活的思考和對(duì)未來(lái)的期許。通過(guò)描繪自然景物和動(dòng)物的形象,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自身處境的思考和對(duì)未來(lái)的希望。這首詩(shī)詞以其深刻的內(nèi)涵和意境給人以啟迪和思考。 |
|