|
觀調發(fā)四首 / 作者:劉克莊 |
胡馬止能戰(zhàn)平地,安知東南有長技。
大江無時起風濤,下瀨樓船如屋高。
丕堅二子曾奪魄,曰彼有人此勍敵。
當時百萬鳥獸奔,況爾小丑真游魂。
婦語藁砧闬語罷,鼓行勿信傍人嚇。
明年漢淮春水生,凱旋笳吹來相迎。
|
|
觀調發(fā)四首解釋: 《觀調發(fā)四首》是劉克莊創(chuàng)作的一首詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
胡馬止能戰(zhàn)平地,
安知東南有長技。
大江無時起風濤,
下瀨樓船如屋高。
丕堅二子曾奪魄,
曰彼有人此勍敵。
當時百萬鳥獸奔,
況爾小丑真游魂。
婦語藁砧闬語罷,
鼓行勿信傍人嚇。
明年漢淮春水生,
凱旋笳吹來相迎。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅戰(zhàn)爭場景,通過對戰(zhàn)爭的描寫,表達了作者對戰(zhàn)爭的思考和感慨。
詩的前兩句「胡馬止能戰(zhàn)平地,安知東南有長技」意味著戰(zhàn)爭并非僅靠勇猛的騎兵就能取勝,而是需要智謀和長遠的規(guī)劃。作者認為,停留在平地作戰(zhàn)的胡馬并不了解東南方地勢復雜的戰(zhàn)爭技巧。
接下來的兩句「大江無時起風濤,下瀨樓船如屋高」描述了戰(zhàn)爭的激烈和艱險。大江波濤洶涌,戰(zhàn)船如同高樓一般,形勢險惡。
第三聯「丕堅二子曾奪魄,曰彼有人此勍敵。當時百萬鳥獸奔,況爾小丑真游魂」表達了作者對戰(zhàn)爭中的英勇和犧牲的敬佩。丕堅二子指的是戰(zhàn)國時期的名將丕豹和堅強,他們曾經在戰(zhàn)場上展現了無畏的勇氣,但在一次戰(zhàn)斗中喪命。作者認為他們的對手也是出色的戰(zhàn)士,不容小覷。當時戰(zhàn)爭的規(guī)模之大,使得成千上萬的鳥獸也被驚擾而奔逃,更何況像你這樣的小丑,真是一顆游離的靈魂。
最后兩句「婦語藁砧闬語罷,鼓行勿信傍人嚇。明年漢淮春水生,凱旋笳吹來相迎」表達了對和平回歸的期盼。戰(zhàn)爭過后,婦女們的閑談和日常生活恢復了正常。作者告誡人們,不要被路邊的雞鼓聲嚇到,因為那只是附近的人在擊鼓助威。最后一句預示著明年春天,漢江和淮河的春水將流淌,凱旋的樂曲將吹奏,迎接勝利者的歸來。
整首詩詞通過對戰(zhàn)爭場景的描繪,揭示了戰(zhàn)爭的殘酷和無情,表現了作者對戰(zhàn)爭的深思熟慮和痛惜。同時,也表達了對和平的渴望和對勝利的期盼。 |
|