|
喜洪君疇除工侍內(nèi)制 / 作者:劉克莊 |
不但持荷班法從,兼聞視草屬鴻儒。
邇英兩講煩箴砭,文德三麻待播敷。
即日載賡虞帝作,幾時(shí)重入洛英圖。
諸公若問(wèn)樗庵叟,歲晚偏盲又夾扶。
|
|
喜洪君疇除工侍內(nèi)制解釋: 《喜洪君疇除工侍內(nèi)制》是宋代劉克莊所作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
喜洪君疇除工侍內(nèi)制,
不但持荷班法從,
兼聞視草屬鴻儒。
邇英兩講煩箴砭,
文德三麻待播敷。
即日載賡虞帝作,
幾時(shí)重入洛英圖。
諸公若問(wèn)樗庵叟,
歲晚偏盲又夾扶。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了喜洪君(可能是指作者自己)被調(diào)離工作崗位,被派往朝廷侍奉內(nèi)制的情景。詩(shī)中表達(dá)了作者的喜悅之情,他不僅能夠繼續(xù)從事自己的職責(zé),還能夠接觸到文人學(xué)士的風(fēng)采。作者表達(dá)了對(duì)于自身才能和品德的自豪,他期待自己能夠發(fā)揮文才,傳播美德。最后,作者向讀者提問(wèn),如果你們想知道作者的近況,可以去問(wèn)樗庵叟(可能是作者的別號(hào)),盡管歲月已經(jīng)漸漸衰老,但他仍然在努力奮斗。
賞析:
這首詩(shī)詞以喜洪君的調(diào)離和新的職責(zé)為基礎(chǔ),表達(dá)了作者的情感和期望。作者用簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,將自己的喜悅表達(dá)出來(lái)。他不僅感到高興能繼續(xù)從事持荷班的工作,還能夠接觸到文人學(xué)士的才華。這顯示了作者對(duì)自身職責(zé)的重視和對(duì)文化人的崇敬。
詩(shī)中提到的邇英、煩箴砭、文德三麻等詞語(yǔ),可能是指文人學(xué)士的名字或別號(hào)。作者稱贊他們的學(xué)識(shí)和品德,希望自己能夠像他們一樣,播撒文化和美德的種子。
詩(shī)的最后兩句表達(dá)了作者對(duì)未來(lái)的展望。他說(shuō)虞帝(可能指皇帝)正在創(chuàng)作,暗示著新的機(jī)會(huì)和挑戰(zhàn)即將到來(lái)。作者期待著重返洛陽(yáng),重繼文化事業(yè)。最后,作者提到自己的歲晚、偏盲和夾扶,表達(dá)了他在年紀(jì)漸長(zhǎng)的情況下仍然堅(jiān)持奮斗的決心。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言和明快的節(jié)奏展現(xiàn)了作者的情感和期望。通過(guò)對(duì)喜洪君調(diào)動(dòng)的喜悅和對(duì)文化事業(yè)的向往,詩(shī)詞傳達(dá)了一種積極向上的情緒,鼓勵(lì)人們?cè)谧约旱膷徫簧吓^斗,傳播文化和美德。 |
|