|
答客 / 作者:劉克莊 |
誰謂貧難忍,三年閉戶居。
老兵能合藥,小仆會(huì)抄書。
白發(fā)羞彈鋏,青山去荷鋤。
既于吟得趣,功業(yè)合乘除。
|
|
答客解釋: 《答客》是劉克莊創(chuàng)作的一首宋代詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
誰說貧窮難以忍受,我已經(jīng)閉門三年居住。
老兵懂得調(diào)藥,小仆擅長抄寫書籍。
白發(fā)羞于彈奏鋏,青山上去種荷鋤。
既然在吟詠中獲得快樂,功業(yè)也因此而共同完成。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了作者劉克莊對貧窮和困境的堅(jiān)忍和樂觀態(tài)度。他坦然面對貧困的生活,并通過自己的努力和才華,以及與身邊的人共同合作,擺脫了困境,實(shí)現(xiàn)了自己的人生價(jià)值。詩中通過描寫老兵調(diào)藥、小仆抄書的情景,展現(xiàn)了不同人才的互相輔助和協(xié)作,強(qiáng)調(diào)了團(tuán)結(jié)合作的重要性。詩的最后兩句表達(dá)了通過吟詠詩詞獲得快樂,并將這種快樂轉(zhuǎn)化為實(shí)際的成就和功業(yè)。
賞析:
《答客》以簡潔明了的語言表達(dá)了作者對貧窮和困境的態(tài)度,展示了他的樂觀精神和堅(jiān)韌意志。詩中運(yùn)用了對比的手法,通過描寫白發(fā)和青山、老兵和小仆等不同的形象,凸顯了不同人才的相互補(bǔ)充與合作。這種合作精神不僅在生活中幫助作者克服困境,也反映了宋代社會(huì)注重人才的培養(yǎng)和重視團(tuán)結(jié)合作的價(jià)值觀。詩的結(jié)尾,作者將吟詠詩詞與實(shí)際行動(dòng)相結(jié)合,強(qiáng)調(diào)了詩歌創(chuàng)作的力量和對人生的積極影響。
總的來說,這首詩詞以簡潔而富有力量的語言,傳遞了作者對困境的堅(jiān)忍和樂觀態(tài)度,以及對團(tuán)結(jié)合作和詩歌創(chuàng)作的推崇。它展示了宋代文人的精神風(fēng)貌,同時(shí)也具有普遍的人生價(jià)值和啟示意義。 |
|