|
別后寄大淵二首 / 作者:劉克莊 |
苛留未忍聽(tīng)驪駒,薄具酸寒不可孤。
鄰巷沽來(lái)惟飲汁,田家客至具焚枯。
吾衰異昔中年別,子去云誰(shuí)半夜呼。
敬問(wèn)伯魚詩(shī)禮外,過(guò)庭亦有異聞乎。
|
|
別后寄大淵二首解釋: 詩(shī)詞:《別后寄大淵二首》
作者:劉克莊
朝代:宋代
苛留未忍聽(tīng)驪駒,
薄具酸寒不可孤。
鄰巷沽來(lái)惟飲汁,
田家客至具焚枯。
吾衰異昔中年別,
子去云誰(shuí)半夜呼。
敬問(wèn)伯魚詩(shī)禮外,
過(guò)庭亦有異聞乎。
中文譯文:
舍不得留住驪駒,只能無(wú)奈地聽(tīng)它的離去,
貧瘠的家產(chǎn)單薄,酸寒無(wú)法獨(dú)自依靠。
鄰巷之間來(lái)的只有賣酒的,
田家的客人來(lái)了只有焚燒枯草。
我衰老的身軀與過(guò)去的中年別離不同,
你離去了,不知有誰(shuí)在半夜呼喚你。
請(qǐng)教伯魚,你的詩(shī)歌是否超越了傳統(tǒng)禮儀,
在你的庭院里是否也有一些不同尋常的聲音。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是劉克莊寫給大淵的兩首別離之作。詩(shī)人在其中表達(dá)了對(duì)離別的無(wú)奈和思念之情。
第一首詩(shī)描述了詩(shī)人舍不得留住驪駒,它象征著離去的朋友或親人。詩(shī)人感嘆自己貧瘠的家產(chǎn),無(wú)法獨(dú)自承擔(dān)生活的酸寒。鄰巷里來(lái)的只有賣酒的,田家的客人來(lái)了只有焚燒枯草,這些描寫表達(dá)了詩(shī)人身處貧困的環(huán)境,舉目無(wú)親的寂寞之感。
第二首詩(shī)則是詩(shī)人對(duì)離別情感的進(jìn)一步表達(dá)。詩(shī)人感嘆自己的衰老與過(guò)去中年時(shí)期的別離不同,意味著離去的人已經(jīng)遠(yuǎn)去,不再回來(lái)。詩(shī)人迷惘地問(wèn)道,半夜里誰(shuí)在呼喚那個(gè)離去的人。最后,詩(shī)人向伯魚請(qǐng)教,詢問(wèn)他的詩(shī)歌是否超越了傳統(tǒng)禮儀,是否也聽(tīng)到了一些不同尋常的聲音。
整首詩(shī)以離別為主題,通過(guò)對(duì)物象的描寫和對(duì)內(nèi)心情感的表達(dá),展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)離去的人的思念之情和對(duì)離別帶來(lái)的困惑和痛苦的體驗(yàn)。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和深情的筆觸,揭示出人在離別中無(wú)奈與迷茫的心境,同時(shí)也反映了作者對(duì)友情和親情的珍重和對(duì)人生無(wú)常的思考。 |
|