|
挽鄭瑞州 / 作者:劉克莊 |
召來未得久居中,麾去安知尚不容。
虹臥雪濤懷舊惠,馬跑白日掩新封。
村邊宅昔鄰王翰,冢上碑今愧蔡邕。
綠樹青山總無恙,傷心杖履斷過從。
|
|
挽鄭瑞州解釋: 《挽鄭瑞州》是劉克莊所寫的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
挽鄭瑞州
召來未得久居中,
麾去安知尚不容。
虹臥雪濤懷舊惠,
馬跑白日掩新封。
村邊宅昔鄰王翰,
冢上碑今愧蔡邕。
綠樹青山總無恙,
傷心杖履斷過從。
譯文:
請留用鄭瑞州
召你來的時候未曾久住在中樞,
你被征去,安知道現在是否還容身?
我躺在彩虹下,懷念著雪濤的恩惠,
馬奔騰,白日掩蓋了新的封印。
村邊的宅邸曾是王翰的鄰居,
冢上的碑文今天使我慚愧于蔡邕。
青山綠樹依然安好,
但我傷心地放下杖履,繼續我的流浪。
詩意和賞析:
這首詩詞是劉克莊對鄭瑞州的挽詞,表達了對鄭瑞州離開中央政治權力的遺憾和思念之情。詩中描繪了詩人自己的境況和對過往歲月的回憶。
首先,詩人感嘆鄭瑞州離開中央政治之后,未能在那里久居,他被征召走了。詩人對鄭瑞州的去留充滿了憂慮,他擔心鄭瑞州在新的環境中是否能得到容納和認同。
接著,詩人表達了對過去的懷念。他躺在彩虹下,回憶起過去的雪濤之恩,彩虹和雪濤都象征著美好和寬廣。然而,此刻馬已奔跑,白日掩蓋了新的封印,暗示著新的局勢已經取代了過去的輝煌。
詩的后半部分,詩人回憶起村邊的宅邸,曾經是王翰的鄰居,而今天詩人看到了蔡邕的墓碑,使他感到慚愧。這里描繪了時光的流轉和個人命運的無常。
最后兩句表達出一種悲涼和無奈的情緒。青山綠樹依然美好,但詩人傷心地放下了手杖和履物,繼續他的流浪之旅。這里可以理解為詩人的自述,他因為種種原因而離開了中央,不得已只能繼續漂泊流浪。
總體來說,這首詩詞表達了詩人對離去的鄭瑞州的思念和對自身命運的感慨,同時也反映了社會政治變遷對個人的影響。通過描繪景物和情感的交織,詩人抒發了自己內心的情緒和對時代變遷的感慨。 |
|