|
和張文學(xué)投贈(zèng) / 作者:劉克莊 |
身如老桐樹(shù),拱把至于今。
閱世已焦尾,無(wú)人知苦心。
免隨薪爨盡,誤被斧斤尋。
曾侍薰風(fēng)殿,先皇獨(dú)賞音。
|
|
和張文學(xué)投贈(zèng)解釋?zhuān)?/h2> 《和張文學(xué)投贈(zèng)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者劉克莊。下面是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
身如老桐樹(shù),拱把至于今。
閱世已焦尾,無(wú)人知苦心。
免隨薪爨盡,誤被斧斤尋。
曾侍薰風(fēng)殿,先皇獨(dú)賞音。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以作者自比老桐樹(shù)來(lái)表達(dá)自己的心境和處境。作者已經(jīng)年邁,如同一棵古老的桐樹(shù),拱護(hù)著人們至今。他經(jīng)歷了許多事情,閱世已經(jīng)到了尾聲,但卻沒(méi)有人了解他的辛苦心情。他希望能夠免受世俗的磨難,不被勞作所耗盡,也不被無(wú)情的傷害所找尋。詩(shī)的最后兩句提到了他曾經(jīng)侍奉過(guò)先皇,獨(dú)自享受過(guò)先皇對(duì)他音樂(lè)的賞賜。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景物的比喻,揭示了作者內(nèi)心的感慨和愿望。老桐樹(shù)作為一個(gè)古老的象征,代表了作者的歲月已經(jīng)過(guò)去,但仍在默默守護(hù)著世人。作者表達(dá)了自己已經(jīng)經(jīng)歷了許多人生的苦難和不易,但卻沒(méi)有得到應(yīng)有的認(rèn)可和理解。他希望能夠遠(yuǎn)離世俗的紛擾,不被瑣事所困擾。最后提到曾經(jīng)侍奉過(guò)先皇并受到他的賞賜,可以理解為作者曾經(jīng)有過(guò)輝煌的時(shí)刻,但如今已經(jīng)過(guò)去。
整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)于自己境遇的感慨和對(duì)于人生的思考。他渴望得到理解和認(rèn)可,同時(shí)也希望能夠擺脫塵世的束縛,追求內(nèi)心的寧?kù)o和自由。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的文字表達(dá)了復(fù)雜的情感,同時(shí)也反映了宋代士人對(duì)于個(gè)人命運(yùn)和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考。 |
|