|
哭李景溫架閣 / 作者:劉克莊 |
挾策說(shuō)荊州,那知亦暗投。
漫招溫處士,幾殺杜參謀。
出幕有清議,還鄉(xiāng)空白頭。
人間容不得,下與阿翁游。
|
|
哭李景溫架閣解釋?zhuān)?/h2> 《哭李景溫架閣》是宋代劉克莊的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
挾策說(shuō)荊州,
那知亦暗投。
漫招溫處士,
幾殺杜參謀。
出幕有清議,
還鄉(xiāng)空白頭。
人間容不得,
下與阿翁游。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)李景溫的哀悼和不滿情緒。李景溫是宋代時(shí)期的官員,劉克莊以挾策說(shuō)荊州為比喻,表示李景溫曾被人寄予厚望,然而他卻最終失意而歸。詩(shī)中還提到了招募溫處士和對(duì)杜參謀的斥責(zé),暗指李景溫在其任職期間的失職與錯(cuò)誤決策。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)李景溫的悲傷和對(duì)人間無(wú)情的失望,以及對(duì)自己在困境中無(wú)法與朋友一同游玩的感慨。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感。通過(guò)對(duì)李景溫的描述和批評(píng),詩(shī)人展現(xiàn)了對(duì)官場(chǎng)腐敗和人情冷暖的思考和觸動(dòng)。詩(shī)中運(yùn)用了比喻手法,將挾策說(shuō)荊州比作李景溫的官職晉升之路,而他最終卻碌碌無(wú)為,表達(dá)了對(duì)官場(chǎng)的失望和不滿。詩(shī)中的"漫招溫處士"和"幾殺杜參謀"則是對(duì)李景溫的諷刺和責(zé)備,揭示了他的決策和管理能力的不足。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人情冷暖的感慨,認(rèn)為在這個(gè)世間,容不下真心待人的情感,無(wú)法與朋友一同游玩,暗示了作者的孤寂和無(wú)奈。
整體上,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)李景溫的描述和批評(píng),展現(xiàn)了作者對(duì)官場(chǎng)的不滿和對(duì)人情冷暖的思考。通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有力量的語(yǔ)言,詩(shī)人成功地表達(dá)了自己對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的觸動(dòng)和對(duì)生活的思考,給讀者留下了深刻的印象。 |
|