|
司令為牡丹集次坐客韻 / 作者:劉克莊 |
古人曾道四并難,酒量黃花頓覺(jué)寬。
誰(shuí)與蔡歐修舊譜,且為姚魏暖春寒。
飲狂尚欲簪巾舞,漏盡何妨秉燭看。
國(guó)色老顏不相稱,世間何處有還丹。
|
|
司令為牡丹集次坐客韻解釋: 詩(shī)詞:《司令為牡丹集次坐客韻》
朝代:宋代
作者:劉克莊
古人曾道四并難,
酒量黃花頓覺(jué)寬。
誰(shuí)與蔡歐修舊譜,
且為姚魏暖春寒。
飲狂尚欲簪巾舞,
漏盡何妨秉燭看。
國(guó)色老顏不相稱,
世間何處有還丹。
中文譯文:
昔人曾說(shuō)四并難,
喝酒如同黃花一樣頓然覺(jué)得暢快。
誰(shuí)能與蔡歐修舊譜,
暫且為姚魏溫暖春寒。
酒醉瘋狂尚欲戴著巾帽起舞,
時(shí)間流逝又何妨舉起蠟燭觀看。
美麗的容顏老去了,不再相稱,
世間又哪里有仙丹可以回春。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代劉克莊的作品,題目是《司令為牡丹集次坐客韻》。詩(shī)人以牡丹集作為背景,表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光的思念和對(duì)人生的感慨。
首先,詩(shī)人提到古人曾說(shuō)四并難,指的是古代文人士大夫在品評(píng)酒的時(shí)候常常講究四合,并指的是酒的口感、香氣、回味和余韻等方面的綜合評(píng)價(jià)。而詩(shī)人則以黃花來(lái)比喻自己對(duì)酒的品味,表示自己對(duì)酒的容忍度變高了。
接著,詩(shī)人提到蔡歐和姚魏,他們是兩位古代文人,而詩(shī)人與他們修舊譜,表示自己與他們有著共同的興趣和溫暖的交往,暫時(shí)忘卻了春天的寒冷。
然后,詩(shī)人表達(dá)了自己酒后狂歡的心情,他想要戴上巾帽起舞,盡情釋放自己,不顧一切地享受酒的快樂(lè)。
最后,詩(shī)人提到國(guó)色老顏不相稱,指的是美麗的容顏隨著歲月的流逝漸漸老去,不再與內(nèi)心的熱情相稱。詩(shī)人感慨世間沒(méi)有仙丹可以回春,暗示人生的短暫和無(wú)常,對(duì)時(shí)光的流逝和人生的無(wú)常產(chǎn)生了深刻的思考。
整首詩(shī)以對(duì)酒、對(duì)友誼和對(duì)人生的感慨為主題,通過(guò)牡丹集的場(chǎng)景描繪了詩(shī)人內(nèi)心的情感。詩(shī)人通過(guò)自己的體驗(yàn)和思考,傳達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和生命短暫的感慨,表達(dá)了對(duì)美好時(shí)光的珍惜和對(duì)人生意義的思考。 |
|