|
四和二首 / 作者:劉克莊 |
朱門畫鼓舞宮靴,應(yīng)笑狂歌似采和。
露坐一生無步障,春游是處有行窩。
紹興讜議誰當(dāng)續(xù),元祐全人本不多。
辦取九年同面壁,未應(yīng)末后話頭蹉。
|
|
四和二首解釋: 《四和二首》是宋代劉克莊的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
朱門畫鼓舞宮靴,
應(yīng)笑狂歌似采和。
露坐一生無步障,
春游是處有行窩。
紹興讜議誰當(dāng)續(xù),
元祐全人本不多。
辦取九年同面壁,
未應(yīng)末后話頭蹉。
中文譯文:
紅門畫鼓激動宮廷的腳步聲,
應(yīng)當(dāng)嘲笑我瘋狂歌唱,仿佛與采和相似。
我坐在露天之中,一生無拘無束,
春天的游玩之處,總有一個行人的窩。
紹興的讜議,誰會繼續(xù)下去呢?
元祐時期的全人,本來并不多。
歷經(jīng)九年,一同面對困境,
但我未必要在最后討論失敗。
詩意和賞析:
這首詩表達(dá)了作者對自由自在生活的追求和對社會現(xiàn)實(shí)的不滿。首先,作者提到了宮廷的繁華景象,朱門畫鼓、宮靴的形象描繪了宮廷權(quán)貴的奢華生活,而作者對此持有一種嘲笑的態(tài)度。他認(rèn)為自己狂歌的方式仿佛是與傳世名家采和相似,暗示自己對于社會規(guī)范和權(quán)威的反叛。
接下來,作者描述了自己坐在露天之中,一生都沒有受到束縛和阻礙。這種自由的狀態(tài)使他能夠在春天的游玩中找到一個適合自己的場所,即"行人的窩"。這里可以理解為作者對自由自在生活的向往和追求,對于社會常規(guī)和權(quán)力束縛的拒絕。
然后,作者提到了紹興的讜議,詢問誰會繼續(xù)下去。紹興是宋代政治斗爭激烈的一個時期,而"讜議"指的是政治上的討論和決策。作者對于這種權(quán)力斗爭持有懷疑和不滿的態(tài)度,認(rèn)為繼任者并不多,暗示了社會的困境和政治的腐敗。
最后,作者提到自己九年來一直面對困境,但并不打算在最后談?wù)撌?。這里可以理解為作者表達(dá)了自己對于困境的堅(jiān)持和不屈不撓的精神。他并不打算在最后陷入消極的討論和自怨自艾的境地,而是選擇積極面對,可能暗示了作者對于人生和社會的態(tài)度。
總的來說,劉克莊通過《四和二首》這首詩表達(dá)了對自由自在生活的向往、對社會現(xiàn)實(shí)的不滿和對困境的積極面對。這首詩以簡潔的語言和意象描繪,展示了作者獨(dú)特的思想情感。 |
|