|
喜雨五首 / 作者:劉克莊 |
點(diǎn)點(diǎn)沃枯焦,聲聲伴寂寥。
五更初聽(tīng)雨,千載后聞韶。
|
|
喜雨五首解釋: 《喜雨五首》是宋代詩(shī)人劉克莊創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)以喜雨為主題,通過(guò)描繪雨的聲音和景象,表達(dá)了作者對(duì)雨水的喜悅和對(duì)自然的贊美。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《喜雨五首》中文譯文:
點(diǎn)點(diǎn)沃枯焦,
聲聲伴寂寥。
五更初聽(tīng)雨,
千載后聞韶。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以雨水為主題,描述了雨點(diǎn)滋潤(rùn)著干枯的大地,雨聲伴隨著寧?kù)o的寂寥。在凌晨五更時(shí)分,初次聆聽(tīng)雨的聲音,仿佛隔了千載之后才再次聽(tīng)到這和諧悅耳的聲音。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了雨水的景象和音響,給人以清新、明朗的感覺(jué)。首句"點(diǎn)點(diǎn)沃枯焦"描繪了雨點(diǎn)滋潤(rùn)干燥的大地,給大地帶來(lái)新的生機(jī)。第二句"聲聲伴寂寥"通過(guò)雨聲與寧?kù)o的環(huán)境相互對(duì)應(yīng),展示了大自然的寧?kù)o與和諧。第三句"五更初聽(tīng)雨"表達(dá)了作者在清晨五更時(shí)分第一次聆聽(tīng)到雨聲的喜悅,這種喜悅仿佛是千年來(lái)第一次聽(tīng)到雨聲的感受,充滿了時(shí)間的跨越感。最后一句"千載后聞韶"則表達(dá)了作者對(duì)雨聲美妙的贊美,將雨聲與韶音相提并論,形成了對(duì)雨水的高度贊美。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)雨水景象和聲音的描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)雨水的喜悅和對(duì)大自然的贊美之情。這首詩(shī)以極小的篇幅傳遞出了濃厚的意境,使人感受到雨水帶來(lái)的清新和生機(jī),同時(shí)也引發(fā)人們對(duì)自然美妙之處的思考與贊嘆。 |
|