|
沁園春(六和) / 作者:劉克莊 |
少工藝文,朱絲練弦,黃流在璋古注云:璋,瓚也。
值虞廷戛擊,簫韶之樂,周王壽考,追琢其章。
汾水雁飛,鼎湖龍遠(yuǎn),魂返今無異域香。
浮生短,更兩輪屋角,來去荒忙。
人言八十鷹揚(yáng)。
笑千歲如何尺捶量。
但負(fù)圖龜馬,藏之為寶,舐丹雞犬,去不能將。
友魯申公,師浮丘伯,尚可教書村學(xué)堂。
投老淚,瞻越山紫翠,陵樹青蒼。
|
|
沁園春(六和)解釋: 《沁園春(六和)》是宋代劉克莊創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
沁園春(六和)
少工藝文,朱絲練弦,
黃流在璋古注云:璋,瓚也。
值虞廷戛擊,簫韶之樂,
周王壽考,追琢其章。
汾水雁飛,鼎湖龍遠(yuǎn),
魂返今無異域香。
浮生短,更兩輪屋角,來去荒忙。
人言八十鷹揚(yáng)。
笑千歲如何尺捶量。
但負(fù)圖龜馬,藏之為寶,
舐丹雞犬,去不能將。
友魯申公,師浮丘伯,
尚可教書村學(xué)堂。
投老淚,瞻越山紫翠,陵樹青蒼。
譯文:
春天來到了我家的園子,
少女們在織紅絲線,
流動的河水在古代注釋中說:璋是瓚的意思。
在虞廷的擊鼓聲中,簫韶的樂聲響起,
周王壽考,用來追求更高境界。
汾水上的雁飛過,鼎湖中的龍遠(yuǎn)去,
靈魂回歸今天,沒有異域的芬芳。
人生短暫,我來去匆忙地走過兩個房角。
人們說我八十歲仍然精神矍鑠。
笑問千年如何用尺捶來衡量。
只是背負(fù)圖書和烏龜馬,把它們珍藏起來,
舔舐紅色的雞和狗,卻不能帶走。
我的朋友魯申公,教導(dǎo)著浮丘伯,
他仍然可以在村里的學(xué)堂教書。
投下年邁的淚水,望著越山的紫翠和陵樹的青蒼。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者沉浸在春天的園子里的情景。詩中運(yùn)用了許多意象和比喻,通過描述少女織紅絲線、虞廷擊鼓的聲音和簫韶的樂聲,以及古代周王追求高境界的故事,表達(dá)了作者對美好和追求的向往。
詩中的“汾水雁飛”和“鼎湖龍遠(yuǎn)”揭示了時間的流轉(zhuǎn)和事物的離去,但作者認(rèn)為人的靈魂可以超越時空的限制,回歸今天,感受到美好的存在。
作者在描繪瞬息萬變的生活中感慨人生短暫,但他笑問千年如何用尺捶來衡量,表達(dá)了對生命的無盡追問和思考。他將自己比作背負(fù)圖書和烏龜馬的人,珍藏著知識和智慧,舔舐紅色的雞和狗則象征著尋求享樂和欲望的無常。
最后,作者向他的朋友魯申公致意,認(rèn)為他仍然有能力在村里的學(xué)堂教書。投下年邁的淚水,望著越山的紫翠和陵樹的青蒼,表達(dá)了對友情和教育的珍視和懷念之情。
整首詩以描繪春園的景象為線索,通過豐富的意象和比喻,抒發(fā)了作者對美好生活、追求與思考的渴望,以及對友情和教育的重視。詩中融入了歷史典故和哲理思考,展示了作者對人生和世界的思索與感悟。 |
|