国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
憶秦娥分句解釋:

1:梅謝了,塞垣凍解鴻歸早

2:鴻歸早,憑伊問訊,大梁遺老

3:浙河西面邊聲悄,淮河北去炊煙少

4:宣和宮殿,冷煙衰草

憶秦娥 / 作者:劉克莊

梅謝了,塞垣凍解鴻歸早。

鴻歸早,憑伊問訊,大梁遺老。

浙河西面邊聲悄,淮河北去炊煙少。

炊煙少。

宣和宮殿,冷煙衰草。


憶秦娥解釋:


憶秦娥·梅謝了翻譯及注釋



翻譯

梅花凋謝了,北方邊塞的冰雪已經(jīng)融化,大雁也早早地向北飛去了。我要委托那北歸的大雁,請它問候一下故都家鄉(xiāng)的父老。

前線地區(qū)防務(wù)荒疏、邊聲悄寂,金人占領(lǐng)的淮河以北,人煙稀少。那曾經(jīng)繁華奢靡的宣和宮殿,已經(jīng)衰草遍地,塵煙繚繞。

注釋

①憶秦娥:詞牌名。雙調(diào),共四十六字,有仄韻、平韻兩體。

②梅謝了:指梅花凋落。

③塞垣(yuán):指漢代為抵御鮮卑所設(shè)的邊塞。

④鴻(hóng):即鴻雁,是一種候鳥。秋風(fēng)起時北雁南飛,春季則自南歸北。在詩詞中常被當(dāng)作信使。

⑤憑伊:指憑借大雁

⑥問訊:問候;慰問。

⑦大梁遺(yí)老:即中原父老、北宋遺民。大梁,戰(zhàn)國魏都,即北宋時都城汴京。

⑧浙河:即浙江。

⑨炊煙:指烹制飯菜形成的煙氣。

⑩宣和宮殿:借指故國宮殿。宣和,宋徽宗年號。

憶秦娥·梅謝了賞析



開頭以“梅謝了”三字說明季節(jié)正當(dāng)柳垂金絲的早春。春梅謝去,引起詞人一系列的聯(lián)想。他想起這時中原大地宋、金邊界地區(qū),該也在凍解冰融、逐漸轉(zhuǎn)暖了,宋、金自“紹興和議”之后,兩國邊境東以淮水,西以大散關(guān)為界,所謂的“塞垣”已不是往昔的北地,所以“鴻歸早”也暗示著國境線的南移。接下去“鴻歸早”三句,要借鴻雁帶訊問候故都父老。

下片進(jìn)一層表達(dá)了對故土、故都的深切懷念。南宋偏安江左,浙江西路的鎮(zhèn)江一帶已經(jīng)接近前線,北岸的瓜洲渡口是金失南侵的沖要之地。“邊聲悄”,指這一帶平靜無戰(zhàn)事。“淮河”句,是說淮河一帶,本來是人煙稠密、運(yùn)輸繁忙之地,自從靖康之亂、金兵南侵,一路燒殺擄掠,而在這片瘡痍滿目的土地上,人口稀少,生活艱苦,呈現(xiàn)出殘破荒涼的景象,這里就以“炊煙少”三個字以概括之。

末尾兩句與上片結(jié)句相呼應(yīng)。前面是說早春北歸的鴻雁問候故都遺老,末尾點(diǎn)出故都宮殿(宣和是徽宗年號)那里曾是北宋朝廷所在,當(dāng)年是何等巍峨宏麗,如今只余下冷煙衰草。遺民憑吊之余,不僅暗傷亡國,恐怕也在切盼著王師能如鴻歸一般,早日北上恢復(fù)中原,而這也是詞人的心愿。

詞人借鴻雁的眼光展示了北宋宮殿凄涼景色,抒發(fā)出故宮黍離、國家衰亡的悲憤,也是對南宋當(dāng)局的指責(zé)。

憶秦娥·梅謝了創(chuàng)作背景

開禧二年(1206年),韓惦胄倉促的北伐失敗了。和議之后,南宋朝廷昏庸的皇帝和掌權(quán)的投降派大臣立刻就把恢復(fù)中原的大業(yè)置之腦后。南宋的許多愛國志士們沒有忘記失陷的廣大國土,日日為國家的前途擔(dān)憂。然而由于他們處于無權(quán)的地位,根本不能將復(fù)國的計(jì)劃付諸實(shí)施。心中的憂慮和期望,而作下的這首詞。



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號-4
主站蜘蛛池模板: 江阴市| 肥城市| 汉沽区| 读书| 丰城市| 双桥区| 湟源县| 江永县| 抚宁县| 泉州市| 普兰县| 亚东县| 肃北| 寻甸| 澄城县| 美姑县| 咸宁市| 黄梅县| 潢川县| 西丰县| 江城| 郧西县| 丹东市| 黄冈市| 丰城市| 澄城县| 新巴尔虎左旗| 河北省| 唐山市| 定边县| 汉川市| 富蕴县| 巴东县| 辰溪县| 桃源县| 武陟县| 容城县| 商南县| 若羌县| 南宫市| 邵阳县|