|
送靈溪李侍郎 / 作者:鄭巢 |
貂裘離闕下,初佐漢元勛。
河偃流澌疊,沙晴遠樹分。
牛羊下暮靄,鼓角調(diào)寒云。
中夕蕭關(guān)宿,邊聲不可聞。
|
|
送靈溪李侍郎解釋: 《送靈溪李侍郎》是唐代鄭巢創(chuàng)作的一首詩詞。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
貂裘離闕下,初佐漢元勛。
河偃流澌疊,沙晴遠樹分。
牛羊下暮靄,鼓角調(diào)寒云。
中夕蕭關(guān)宿,邊聲不可聞。
詩意:
這首詩描繪了詩人鄭巢送別李侍郎的場景。詩人用簡潔而富有意境的語言,表達了對李侍郎的離別之情和對邊塞戰(zhàn)事的思念之情。
賞析:
這首詩以景物描寫和寥寥幾句詩句,展現(xiàn)出濃郁的離情別緒和邊塞風情。下面對每一句進行賞析:
1.貂裘離闕下,初佐漢元勛。
"貂裘離闕下"指李侍郎穿著華麗的貂裘離開京城,開始擔任重要的職位。"初佐漢元勛"表示他初次輔佐帝國的重臣。這兩句揭示了李侍郎的身份和使命,突顯了他的重要性。
2.河偃流澌疊,沙晴遠樹分。
"河偃流澌疊"形容河水平緩流淌,河面上波浪連綿。"沙晴遠樹分"描繪了晴朗的天空和遠處樹木的景象。這兩句通過對自然景物的描繪,傳達了離別時的心情,給人一種寧靜而凄迷的感覺。
3.牛羊下暮靄,鼓角調(diào)寒云。
"牛羊下暮靄"表明牛羊歸欄,夜色漸漸降臨。"鼓角調(diào)寒云"則指邊塞上的戰(zhàn)鼓和號角聲,將軍們在調(diào)動軍隊,戰(zhàn)爭的氣息彌漫。這兩句通過對牧場和戰(zhàn)爭氛圍的描寫,表現(xiàn)了邊塞的動蕩和李侍郎離開后戰(zhàn)事的緊張。
4.中夕蕭關(guān)宿,邊聲不可聞。
"中夕蕭關(guān)宿"表示李侍郎在寒夜中行軍經(jīng)過蕭關(guān),夜宿邊塞。"邊聲不可聞"指邊塞上的戰(zhàn)事聲音已經(jīng)聽不到了。這兩句以夜晚的邊塞為背景,描繪了李侍郎離別后的孤寂和遠離戰(zhàn)亂的寧靜。
整首詩以簡潔、凝練的語言,通過景物描寫和意象的運用,傳達了詩人鄭巢對李侍郎的離別之情和對邊塞戰(zhàn)事的思念之情。在短短的幾句中,詩人巧妙地將離別的凄涼和邊塞的戰(zhàn)火融合在一起,給人以深遠的感受。這首詩詞通過對自然景物和戰(zhàn)爭氛圍的描寫,將個人情感與時代背景相結(jié)合,帶給讀者一種離別邊塞的凄涼和邊塞戰(zhàn)事的動蕩的感受。整首詩以簡約、凝練的語言表達了作者對時代變遷和戰(zhàn)爭的思考,展示了唐代邊塞詩的特點和詩人對邊塞生活的關(guān)注。 |
|