|
見美人聞琴不聽 / 作者:李播 |
洛浦風流雪,陽臺朝暮云。
聞琴不肯聽,似妒卓文君。
|
|
見美人聞琴不聽解釋: 見美人聞琴不聽,
朝暮云雪洛浦風。
似妒卓文君千古恨,
陽臺無復曲江東。
中文譯文:
看見美人在彈琴,卻沒有聽進去,
朝暮之間,云雪在洛浦的風中飛舞。
她的態度像是妒忌卓文君,
陽臺上再也沒有曲江的東風。
詩意:
這首詩描繪了一個情景,在這個情景中,詩人看見了一個美人正在彈琴,但是他卻沒有聆聽她的琴聲,而是心懷妒忌,仿佛是看到了卓文君,因此他在陽臺上感嘆陽臺上再也沒有曲江的東風。這首詩表達了詩人對美的欣賞和對愛情的思考。
賞析:
這首詩以洛浦的風雪作為背景,描繪了一個美人在彈琴的情景。詩人用簡潔的語言表達了他對美的欣賞,但是卻沒有真正聆聽美人的琴聲,而是表現出妒忌之情。這種內心情感的張揚與外在景色的描繪形成了鮮明的對比,使整首詩更加豐富和深刻。通過描寫美人的琴聲和卓文君的嫉妒,詩人表達了對愛情的思考和對愛人的擔心。整首詩抓住了瞬間的情感,通過一些簡短的詞句表達了復雜的情感,給人留下深刻的印象。這首詩既凝練又富有意境,詩人巧妙地運用了意象,使讀者在欣賞美景的同時也可以感受到深層次的情感。 |
|