|
山中舒懷寄上丁學(xué)士 / 作者:劉得仁 |
五字投精鑒,慚非大雅詞。
本求閑賜覽,豈料便蒙知。
幽拙欣殊幸,提攜更不疑。
弱苗須雨長(zhǎng),懶翼在風(fēng)吹。
礪鏃端楊葉,光門待桂枝。
計(jì)聞塵里譽(yù),因和禁中詩。
|
|
山中舒懷寄上丁學(xué)士解釋: 山中舒懷寄上丁學(xué)士
五字投精鑒,慚非大雅詞。
本求閑賜覽,豈料便蒙知。
幽拙欣殊幸,提攜更不疑。
弱苗須雨長(zhǎng),懶翼在風(fēng)吹。
礪鏃端楊葉,光門待桂枝。
計(jì)聞塵里譽(yù),因和禁中詩。
【中文譯文】:
在山中,舒懷之作寄給丁學(xué)士
五字是借鑒經(jīng)過精選的,慚愧寫不出高雅的詞。
本想請(qǐng)你閑暇時(shí)賞讀,沒想到卻得到了您的贊識(shí)。
幽僻而拙樸的作品,能得到您的認(rèn)可,更是非常幸運(yùn)。
弱小的苗木也需要雨水滋潤(rùn),懶散的翅膀也需要風(fēng)吹拂。
磨劍能磨得端正如楊葉般美好,光門等待桂枝那樣的榮耀。
我之計(jì)從宮廷中傳聞贊譽(yù),因此才有幸與禁中的詩人們合作。
【詩意和賞析】:
這首詩是劉得仁給丁學(xué)士寫的一首贈(zèng)詞。詩人自謙自己的才華,說自己的五字格律詞素不高雅,不如丁先生的作品美妙。本來只是希望丁先生在閑暇時(shí)看一下自己的作品,沒想到丁先生竟然看得上,并給予了贊賞和認(rèn)可,詩人感到非常幸運(yùn)和驚喜。
詩中通過比喻的手法,將自己的作品比作弱小的苗木和懶散的翅膀,需要名士的傾訴和指點(diǎn),才能成長(zhǎng)和飛翔。詩人希望自己能夠像磨劍一樣磨礪自己的文才,變得端正和美好,進(jìn)入皇宮中與丁學(xué)士一起同臺(tái)譜寫輝煌的篇章。
整首詩流暢自然,形式簡(jiǎn)練,以五字的格律表達(dá)了自己的心情抒發(fā)。通過謙遜的文辭,轉(zhuǎn)達(dá)出詩人懷揣美好憧憬,并表達(dá)了對(duì)丁學(xué)士的敬佩之情。同時(shí),也可以看作是對(duì)詩人自身才華的一種肯定和鼓勵(lì)。整首詩情緒平和,給人以寧靜的美感。 |
|