|
賀王溥入相 / 作者:王仁裕 |
一戰(zhàn)文場(chǎng)拔趙旗,便調(diào)金鼎佐無(wú)為。
白麻驟降恩何極,黃發(fā)初聞喜可知。
跋敕案前人到少,筑沙堤上馬歸遲。
立班始得遙相見(jiàn),親洽爭(zhēng)如未貴時(shí)。
|
|
賀王溥入相解釋: 詩(shī)詞《賀王溥入相》的中文譯文如下:
一場(chǎng)文戰(zhàn)中勇奪趙國(guó)旗,
立即被封為金鼎佐無(wú)為。
突然一紙命令降臨,恩賜何其高尚,
聽(tīng)說(shuō)黃發(fā)的消息,喜悅難以言表。
快評(píng)案卷的人寥寥無(wú)幾,
在筑沙堤上遲遲歸來(lái)。
終于組成班底,開(kāi)始相互見(jiàn)面,
親近交談,就像從未升官時(shí)那般。
詩(shī)詞《賀王溥入相》講述了王溥進(jìn)入相位的喜訊。王溥在一場(chǎng)文戰(zhàn)中英勇奪得了趙國(guó)的旗幟,因此被封為金鼎佐無(wú)為。然后,他突然收到了一份命令,得知自己被封為官職的喜訊。這個(gè)消息使得他無(wú)比喜悅。盡管他的輔助人員很少,但他們都遲遲未能到達(dá)。最后,他們終于組成了班底,開(kāi)始相互見(jiàn)面,相互交談,就像在未升官之前那樣親切。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)王溥進(jìn)入相位的祝賀和贊美。 |
|