|
菊榮一篇五章 / 作者:蕭穎士 |
采采者菊,芬其榮斯。
紫英黃萼,照灼丹墀。
愷悌君子,佩服攸宜。
王國(guó)是維,大君是毗。
貽爾子孫,百祿萃之。
采采者菊,于邑之城。
舊根新莖,布葉垂英。
彼美淑人,應(yīng)家之禎。
有弦既鳴,我政則平。
宜爾棟崇,必復(fù)其慶。
采采者菊,于邦之府。
陰槐翳柳,邇楹近宇。
彼勞者子,喧卑是處。
慨其莫知,蘊(yùn)結(jié)誰語。
企彼高人,色斯遐舉。
采采者菊,于賓之館。
既低其枝,又弱其干。
有斐君子,是焉披玩。
良辰旨酒,宴飲無算。
愴其仳別,終然永嘆。
歲方晏矣,霜露殘促。
誰其榮斯,有英者菊。
豈微春華,懿此貞色。
人之侮我,混于薪棘。
詩(shī)人有言,好是正直。
|
|
菊榮一篇五章解釋: 采用彩色的菊花,芬他榮斯。
紫英黃色花朵,閃灼丹墀。
愷悌君子,
穿戴適宜。
王國(guó)是維,大你是毗。
留給你們的子孫,百福聚集的。
采集彩色的菊花,在城市的城。
舊根新莖,布葉垂英。
那美淑人,
應(yīng)家的吉祥。
有弦已發(fā)出,我正是平。
你棟高,要恢復(fù)其慶。
采用彩色的菊花,在國(guó)家的政府。
陰槐翳柳,近間近宇。
他疲憊的兒子,
喧低這地方。
感慨自己都不知道,蘊(yùn)與誰交談。
企他高明的人,顏色這遠(yuǎn)舉。
采集彩色的菊花,在賓客的旅館。
既低矮樹枝,又弱的干擾。
有文質(zhì)彬彬的君子,
是他披玩。
良辰美酒,宴飲無數(shù)。
悲傷的仳別,最終然而長(zhǎng)嘆。
一年才晚了,霜露殘催促。
誰的榮耀這,有杰出的菊花。
難道小春花,
司馬懿這貞顏色。
人的侮辱我,混在柴棘。
詩(shī)人說過,與正直之士親近伴隨。 |
|