|
送友人游蜀 / 作者:李頻 |
東堂雖不捷,西去復(fù)何愁。
蜀馬知?dú)w路,巴山似舊游。
星臨劍閣動,花落錦江流。
鼓吹青林下,時(shí)聞祭武侯。
|
|
送友人游蜀解釋: 詩詞《送友人游蜀》講述了詩人送別友人前往蜀地的情景和對蜀地的美景懷念。
中文譯文:
即使東堂路不平坦,西去也無需擔(dān)憂。
蜀地的馬兒知道回家的路,巴山依舊是人們的舊游勝地。
夜晚星星照耀著劍閣山,鮮花凋謝在錦江流。
在青葉叢林下吹奏著樂曲,時(shí)常能聽到對武侯的祭祀之聲。
詩意:
這首詩表達(dá)了詩人對友人游蜀的祝福和對蜀地美景的描繪。詩人感到即使東堂路途難行,友人也不需擔(dān)憂,因?yàn)槭竦氐鸟R兒熟悉歸家的路,巴山仍然是人們的舊游勝地。夜晚,星星在劍閣山上閃耀,鮮花凋謝在錦江流中,青林下吹奏著樂曲,時(shí)常能聽到對武侯的祭祀之聲。整個(gè)詩篇透露出友情、美景和歷史文化的情懷。
賞析:
李頻以簡練的語言描繪了友人游蜀之景,既表達(dá)了對友人的祝福之情,又通過對蜀地的描繪,展示了其美麗和獨(dú)特之處。以東堂和西去為前后對仗的描寫方式,形成了鮮明的對比,展現(xiàn)了友人遠(yuǎn)行所需面對的困難與勇氣。
蜀地的馬兒知道回家的路,巴山似舊游的描寫,將友人歸程和巴山的旅游勝地聯(lián)系起來,表達(dá)出友人游蜀的愉快和暢想。
描述夜晚,星星照耀劍閣山,花落錦江流的景象,以及在青林下吹奏樂曲、祭武侯的場景,給人以美好的遐想。整首詩以簡練明快的語言,描繪了友人游蜀的祝愿和美景,充滿了詩人的深情和詩意。 |
|