|
峽州送清徹上人歸浙西(一作送清江上人歸東林) / 作者:李頻 |
風(fēng)濤幾千里,歸路半乘舟。
此地難相遇,何人更共游。
坐經(jīng)嵩頂夏,行值洛陽(yáng)秋。
到寺安禪夕,江云滿石樓。
|
|
峽州送清徹上人歸浙西(一作送清江上人歸東林)解釋: 詩(shī)詞《峽州送清徹上人歸浙西(一作送清江上人歸東林)》的中文譯文如下:
風(fēng)浪千里來,歸程半乘舟。在這個(gè)地方很難相見,又有誰共同游玩呢?坐在嵩山之巔度過夏天,行走在洛陽(yáng)的秋天。到了寺廟安心禪修的晚上,江云彌漫在石樓上。
這首詩(shī)主要描繪了送別清徹上人歸浙西(或東林)的情景。詩(shī)人在描述風(fēng)浪幾千里來的情景,突顯了旅途的辛苦和漫長(zhǎng)。詩(shī)中還表達(dá)了與清徹上人難得相聚的遺憾之情,以及共同游玩的期待。接著,詩(shī)人通過嵩山和洛陽(yáng)的景色,表達(dá)了不同季節(jié)的變化和對(duì)于自然的感悟。最后,在描繪到達(dá)寺廟的場(chǎng)景時(shí),詩(shī)人以江云滿溢在石樓上來展現(xiàn)靜謐與悠閑。
整首詩(shī)意融匯了旅途的不易、友誼的珍貴以及寺廟的寧?kù)o,通過景物的描繪和詩(shī)人的感受,表達(dá)了對(duì)自然和生命的執(zhí)著和熱愛。讀者在賞析這首詩(shī)時(shí),可以體驗(yàn)到旅途的辛苦和風(fēng)景的美麗,以及對(duì)于友情和寧?kù)o生活的向往和珍惜。 |
|