|
長安送友人東歸 / 作者:李頻 |
白社思歸處,青門見去人。
鄉遙茂苑樹,路入廣陵塵。
海日潮浮曉,湖山雪露春。
猶期來帝里,未是得閑人。
|
|
長安送友人東歸解釋: 詩詞的中文譯文如下:
白社思歸處,
感慨離故鄉的地方,
青門見去人。
在城門看到要離開的人。
鄉遙茂苑樹,
故鄉遠在茂盛的苑囿里,
路入廣陵塵。
走上去廣陵的塵土路。
海日潮浮曉,
大海上的潮水在早晨涌起,
湖山雪露春。
湖山上的雪和露水春天融化。
猶期來帝里,
還期待著到帝都去,
未是得閑人。
但還沒獲得輕松自在的人。
詩意和賞析:
這首詩以長安送別的場景為背景,表達了詩人對友人離別和思鄉之情。詩人在白社(白社是長安城東郊的一個地方)處,感慨友人要離開故鄉,心生別離之感。他在青門處看去(青門是長安城的東門),看著友人離去,感嘆人們都要離開故鄉離開長安。
詩人又想到自己離開故鄉,遠離了茂盛的苑囿,踏上了廣陵的塵土路。苑囿是指城市周圍的坦蕩地,廣陵是指今天的揚州,這里用來表示離開故鄉,遠離熟悉的環境。
接下來的兩句描述了大海和湖山的景象,大海的潮水在早晨涌起,映照出旭日東升的景象;湖山上的雪和露水融化,映照出春天的景象。
最后兩句表達了詩人對友人的期待,希望他能夠到帝都(長安是唐朝的帝都)來,但知道自己還沒有得到輕松自在的境地,暗示自己的身份和地位難以得到解脫。
通過描繪友人離別和自己思鄉的情景以及對未來的期許,詩人展現了興亡離合、人生困頓的境遇,并借此表達出對友人未來的祝福和對自己境遇的苦悶。整首詩中充滿了離別和思鄉的情感,抒發了詩人對故鄉和友人的留戀之情。 |
|