|
送鄂渚韋尚書赴鎮(zhèn) / 作者:李頻 |
夏口本吳頭,重城據(jù)上游。
戈船轉(zhuǎn)江漢,風(fēng)月宿汀洲。
執(zhí)憲傾民望,銜恩赴主憂。
誰(shuí)知舊寮屬,攀餞淚仍流。
|
|
送鄂渚韋尚書赴鎮(zhèn)解釋: 送鄂渚韋尚書赴鎮(zhèn)
夏口本吳頭,重城據(jù)上游。
戈船轉(zhuǎn)江漢,風(fēng)月宿汀洲。
執(zhí)憲傾民望,銜恩赴主憂。
誰(shuí)知舊寮屬,攀餞淚仍流。
中文譯文:
送鄂渚韋尚書赴鎮(zhèn)
夏口本是吳地之頭,屹立在江河的上游。
戈船轉(zhuǎn)過江漢之間,風(fēng)月宿于汀洲。
韋尚書懷揣執(zhí)掌朝政的職責(zé),肩負(fù)著人民的期望,奮勉向帝王展望。
誰(shuí)能明白舊寮的同事,送別時(shí)的淚水依然流。
詩(shī)意和賞析:
《送鄂渚韋尚書赴鎮(zhèn)》這首詩(shī)是唐代李頻所作,描述了送別鄂渚韋尚書赴任的場(chǎng)景。詩(shī)人將描寫的重點(diǎn)放在了夏口的地理位置以及韋尚書的使命感上。
第一句“夏口本吳頭,重城據(jù)上游。”指的是夏口地處江漢的上游,是吳地的起點(diǎn),也是重要的軍事要塞。這里的“重城”指的是夏口的城池,隱含著屹立不倒、堅(jiān)守重地的形象。
第二句“戈船轉(zhuǎn)江漢,風(fēng)月宿汀洲。”描述了韋尚書乘坐戈船在江漢之間穿行,風(fēng)月宿于汀洲。這里的“江漢”指的是長(zhǎng)江和漢江,地理上的主要水道。詩(shī)人通過描繪江上的戈船和江邊的風(fēng)月景色,展現(xiàn)了韋尚書赴任的艱辛和行程的遙遠(yuǎn)。
接下來的兩句“執(zhí)憲傾民望,銜恩赴主憂。”表達(dá)了韋尚書擔(dān)負(fù)著執(zhí)掌朝政的重責(zé)大任,他身負(fù)人民的期望,帶著皇帝的恩典去面對(duì)和解決國(guó)家的憂慮和問題。
最后兩句“誰(shuí)知舊寮屬,攀餞淚仍流。”則表達(dá)了送別時(shí),韋尚書的同事們的感慨和離情,從而引發(fā)了淚水的流淌。這表達(dá)了作者對(duì)韋尚書的贊頌和懷念之情。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,通過描繪地理環(huán)境和人物情感,展現(xiàn)了韋尚書執(zhí)政的身份和使命感,同時(shí)也表達(dá)了送別時(shí)的離別之痛和別后的思念之情。整體給人一種深沉而凝重的感覺。 |
|