|
成都贈別席夔 / 作者:陸暢 |
不值分流二江水,定應猶得且同行。
三千里外情人別,更被子規啼數聲。
|
|
成都贈別席夔解釋: 《成都贈別席夔》是唐代陸暢創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不值分流二江水,
定應猶得且同行。
三千里外情人別,
更被子規啼數聲。
詩意:
這首詩詞表達了離別時的思念之情。詩人身處成都,離別之時,他不禁感慨江水分流,雖然分別,但終將再次相逢。他的情人與他相隔三千里,然而離別的痛苦被鳥兒子規的啼聲所加重。
賞析:
《成都贈別席夔》通過簡潔而深刻的語言,表達了詩人對離別的深情思念。詩中的"不值分流二江水",意味著分別的痛苦不足以與江水的分流相提并論,詩人相信他們終將再次相聚。"定應猶得且同行"表達了詩人對將來相聚的期待和愿望。
接下來,詩人表達了遠距離分離的痛苦之處。"三千里外情人別"揭示了詩人與情人之間的距離,這是一個遙遠的分別。"更被子規啼數聲"這句話使詩人的離別更加悲傷,子規的啼聲無疑加重了他的思念之情。
整首詩以簡潔的文字描繪了離別的苦痛和思念,通過對自然景物的描繪,詩人將自己的情感與自然環境相結合,使讀者能夠深切感受到他內心的痛苦和無奈。這首詩詞以其真摯的情感和簡練的表達方式打動人心,使讀者對離別的苦痛有了更深的理解。 |
|