|
贈賀若少府 / 作者:陸暢 |
十日廣陵城里住,聽君花下撫金徽。
新聲指上懷中紙,莫怪潛偷數曲歸。
|
|
贈賀若少府解釋: 贈賀若少府
十日廣陵城里住,
聽君花下撫金徽。
新聲指上懷中紙,
莫怪潛偷數曲歸。
譯文:
我住在廣陵城十天,
聽你在花下彈琴。
新音指向我懷中的紙,
別驚訝,我偷偷地抄了幾首曲子回去。
詩意:
這首詩是作者陸暢寫給若少府的贈詩。詩人在廣陵城住了十天,聽到了若少府在花下彈琴的聲音,非常喜歡,深受感動。他悄悄地抄下了若少府演奏的新曲子,帶回家里重新欣賞。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人對若少府音樂的喜愛和向往。作者將十天光陰比喻廣陵城,強調自己在這里停留的短暫時間。若少府的琴聲被詩人贊美為“新聲”,并以指向紙的動作形象地表達出對音樂的吸引和追隨。詩人表示自己暗地里抄錄若少府的曲子,表達了對他音樂天賦的欣賞和渴望。
整首詩節奏流暢,字句簡短而有力,給人以耳目一新之感。通過描述詩人聽到若少府的琴聲并抄錄曲子這一情節,表達出對音樂的熱愛和對美的追求。這首詩具有濃厚的音樂氛圍,展示了古代文人對音樂藝術的高度評價和欣賞。 |
|