|
題司空?qǐng)D壁 / 作者:盧攜 |
姓氏司空貴,官班御史卑。
老夫如且在,不用嘆屯奇。
|
- 當(dāng)前是第一首
- 返回百科
- 當(dāng)前是最后一首
|
題司空?qǐng)D壁解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《題司空?qǐng)D壁》
姓氏司空貴,官班御史卑。
老夫如且在,不用嘆屯奇。
中文譯文:我姓司空,地位高貴;但官職卻低微。
老夫此刻仍在人世,不必嘆息屯奇。
詩(shī)意:這首詩(shī)是作者盧攜以自己的名字“司空”為題,表達(dá)了他在官場(chǎng)上的現(xiàn)實(shí)境遇與低沉情緒。詩(shī)中,作者自謙自己的官職低微,但對(duì)于自己的姓氏司空卻是感到自豪和自尊的。作者認(rèn)為,雖然他在官場(chǎng)上的地位低下,但他仍然活著,不需要去嘆息和憂慮低微的官職。
賞析:這首詩(shī)以作者的姓氏“司空”作為題目,以自謙和自嘲的口吻寫(xiě)出了作者在官場(chǎng)上的境遇。通過(guò)姓氏的對(duì)比,突出了作者對(duì)自己的姓氏足夠自豪和自尊的態(tài)度。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)于官職地位的低下以及在官場(chǎng)上的辛酸之處的體悟,這種低沉的情緒傳達(dá)出了一種社會(huì)現(xiàn)實(shí)與個(gè)人命運(yùn)的矛盾。整首詩(shī)字?jǐn)?shù)簡(jiǎn)短,言簡(jiǎn)意賅,用極少的文字表達(dá)出了作者的內(nèi)心情感,給人以沉思和思索。 |
|