|
婕妤怨 / 作者:陳標 |
掌上恩移玉帳空,香珠滿眼泣春風。
飄零怨柳凋眉翠,狼藉愁桃墜臉紅。
鳳輦只應(yīng)三殿北,鸞聲不向五湖中。
笙歌處處回天眷,獨自無情長信宮。
|
|
婕妤怨解釋: 《婕妤怨》是唐代陳標所作的一首詩,描寫了一位宮廷妃子的憂郁和寂寞。
掌上恩移玉帳空,香珠滿眼泣春風。
飄零怨柳凋眉翠,狼藉愁桃墜臉紅。
鳳輦只應(yīng)三殿北,鸞聲不向五湖中。
笙歌處處回天眷,獨自無情長信宮。
這首詩以獨特的意象表達了婕妤(指宮廷佳人)的怨念和痛苦。詩中描述了婕妤的室內(nèi)空蕩,她掌握的恩寵已經(jīng)轉(zhuǎn)移,玉帳空無一人。婕妤滿眼淚水,宛如珠子。她的眉翠像柳枝一樣凋謝,臉色因憂愁而變紅。
婕妤感到非常寂寞和孤獨,她的鳳輦只會停在三殿之北(指皇帝的宮殿),鸞(音lián)聲也不會傳到湖中。整個宮廷充滿了笙歌的歡樂,但婕妤卻獨自一人在宮中無情地長久地孤立。
這首詩詞通過描寫婕妤的內(nèi)心世界表達了她的憂郁和無奈。她曾經(jīng)充滿榮耀和寵愛,但現(xiàn)在卻被遺棄,感到極度的孤獨。詩人用悲傷而細膩的描寫,勾勒出了宮廷婕妤的凄涼處境,令人感到同情。
中文譯文:
掌上的寵愛已消失,玉幃空無一人,眼中淚水像香珠一樣似滴如春風。
飄零的柳枝凋謝了美麗的眉翠,憂愁的桃花凋落了紅顏。
鳳輦只會停在皇帝居住的殿宇北邊,鸞聲也不能傳到湖中。
笙歌的歡樂到處回蕩,獨自一人的我在無情地長久地宮殿里。
賞析:這首詩以簡潔而富有感情的語言,悲愴地描繪了一位宮廷婕妤的寂寞和憂傷。通過描寫她被廢棄和孤立的境遇,詩人表達了對權(quán)力游戲和宮廷虛幻世界的冷嘲與諷刺。詩中精細的形容詞和比喻手法,給讀者留下了深深的印象。整首詩情感真摯,揭示了宮廷內(nèi)部的殘酷和丑惡,并對女性身份和命運的限制進行了暗示。 |
|