|
曲江春霽 / 作者:劉駕 |
宿雨洗秦樹,舊花如新開。
池邊草未干,日照人馬來。
馬蹄踏流水,漸漸成塵埃。
鴛鴦不敢下,飛繞岸東西。
此地喧仍舊,歸人亦滿街。
|
|
曲江春霽解釋: 《曲江春霽》
宿雨洗秦樹,舊花如新開。
池邊草未干,日照人馬來。
馬蹄踏流水,漸漸成塵埃。
鴛鴦不敢下,飛繞岸東西。
此地喧仍舊,歸人亦滿街。
中文譯文:
昨夜的雨洗凈了秦樹,舊花也如新的開放。
池塘邊的草還沒干,陽光照在人們和馬匹身上。
馬蹄踏在流水中,逐漸變成塵土。
鴛鴦不敢降落,繞著岸邊不斷飛舞。
這個地方依然熱鬧,回歸的人們也滿街走動。
詩意和賞析:
《曲江春霽》描繪了一幅春天清晨的景象。在雨后,大地被洗凈,昔日的花朵又重新綻放,使整個場景煥然一新。詩人通過描寫晨曦的陽光,馬匹踏水的景象,以及飛舞的鴛鴦,展現了春天的生機與活力。盡管這個地方仍然喧囂不息,但歸人們的回歸也給這個地方增添了些許煙火氣。整首詩運用了簡潔明快的語言,營造出一個明朗、活潑的春天景觀,讓讀者感到愉悅和喜悅。 |
|