|
昭君怨 / 作者:張文琮 |
戒途飛萬里,回首望三秦。
忽見天山雪,還疑上苑春。
玉痕垂粉淚,羅袂拂胡塵。
為得胡中曲,還悲遠嫁人。
|
|
昭君怨解釋: 中文譯文:昭君的怨恨。離別的途中,已飛行萬里,回首眺望著故鄉三秦。突然看到了天山上的積雪,竟然還以為是上苑里的春光。玉臂上流下了晶瑩的淚珠,羅袖拂去了胡塵。為了能夠聽到胡樂中的曲調,她依然悲傷地遠嫁異鄉人。
詩意:這首詩描繪了昭君在遠嫁匈奴王后的悲傷和思鄉之情。詩中以天山雪景和春風來暗喻昭君的心情和對故鄉的思念。她為了真情付出了一切,但仍然無法忘懷故土、親人和故人,心中的傷痛和無奈溢于言表。
賞析:這首詩以簡潔的筆觸描繪了昭君離鄉背井后的心境,通過雪景和春光的對比,突出了昭君心中對故鄉的強烈思念之情。詩中使用了一些修辭手法,如雪和春的對比,玉痕和胡塵的對比,以及“戒途飛萬里,回首望三秦”等表達手法,使詩情更加深沉動人。整首詩表達了昭君的內心痛苦和對故鄉的眷戀,以及作為王后的無奈和彷徨。這首詩以簡潔而凄美的語言描繪了一個古代女子在異國他鄉的落寞和孤獨,展現出了昭君堅強而又脆弱的個性,令人動容。 |
|