|
送沈逵赴廣南 / 作者:蘇軾 |
嗟我與君皆丙子,四十九年窮不死。
君隨幕府戰西羌,夜渡冰河斫云壘。
飛塵漲天箭灑甲,歸對妻孥真夢耳。
我謫黃岡四五年,孤舟出沒煙波里。
故人不復通問訊,疾病饑寒疑死矣。
相逢握手一大笑,白發蒼顏略相似。
我方北渡脫重江,君復南行輕萬里。
功名如幻何足計,學道有涯真可喜。
勾漏丹砂已付君,汝陽甕盎吾何恥。
君歸趁我雞黍約,買田筑室従今始。
|
|
送沈逵赴廣南解釋:
《送沈逵赴廣南》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
嗟我與君皆丙子,
四十九年窮不死。
君隨幕府戰西羌,
夜渡冰河斫云壘。
飛塵漲天箭灑甲,
歸對妻孥真夢耳。
我謫黃岡四五年,
孤舟出沒煙波里。
故人不復通問訊,
疾病饑寒疑死矣。
相逢握手一大笑,
白發蒼顏略相似。
我方北渡脫重江,
君復南行輕萬里。
功名如幻何足計,
學道有涯真可喜。
勾漏丹砂已付君,
汝陽甕盎吾何恥。
君歸趁我雞黍約,
買田筑室従今始。
中文譯文:
唉,我和你都生在丙子年,
四十九年來,貧困卻不曾死。
你跟隨軍隊征戰西羌,
夜間渡過冰河,攻破云壘。
飛塵彌漫,天空箭雨灑下,盔甲閃亮,
歸來與妻兒相見,真如夢中之事。
我在黃岡貶謫四五年,
孤舟在煙波中往來。
故人不再聯系問候,
疾病、饑餓和寒冷使人懷疑是否已經死去。
相逢握手大笑一番,
白發蒼顏,略顯相似。
我北渡過重重江河,
而你又南行輕松萬里。
功名如幻,何足計較,
修行之道有盡頭,真是令人欣喜。
勾漏和丹砂已經交給了你,
而汝陽的陶罐盎也沒什么可恥的。
你歸來時,我們一起吃雞黍、約定,
買田置宅,從今開始。
詩意和賞析:
這首詩詞是蘇軾送別好友沈逵前往廣南的作品。詩中描繪了蘇軾和沈逵兩位友人的不同遭遇和心境,并表達了對友情的珍惜和對人生的思考。
蘇軾自述了自己四十九年的貧困生活,沈逵則跟隨軍隊征戰西羌,經歷了艱辛的戰斗。詩中的描寫生動而具體,如夜渡冰河、斫云壘等,展現了沈逵的英勇和蘇軾對他的敬佩。
在詩的后半部分,蘇軾表達了對友情的思念和對沈逵歸來的期待。他描述了自己的疾病和困苦,強調了兩人相逢時的喜悅和相似之處。同時,他也表達了對功名富貴的淡薄態度,認為修行之道的追求才是真正值得欣喜的事情。
最后幾句詩中,蘇軾將自己的勾漏和丹砂(象征著文人的修養和才華)交給了沈逵,表示對他的贊賞和信任。他并不以自己的貧困和低微為恥,而是鼓勵沈逵歸來后可以一起過上安穩的生活,買田置宅。
整首詩詞以樸實的語言表達了蘇軾對友情的深情厚意和對人生的思考。通過對比兩位友人的經歷和心境,詩人表達了對勇敢和堅韌的敬佩,以及對修行和內心追求的重視。詩詞充滿了情感和哲理,展現了蘇軾獨特的文學風格和思想境界。
|
|