|
送宇文虞 / 作者:周繇 |
此別欲何往,未言歸故林。
行車新歲近,落日亂山深。
野店寒無(wú)客,風(fēng)巢動(dòng)有禽。
潛知經(jīng)目事,大半是愁吟。
|
|
送宇文虞解釋: 《送宇文虞》
此別欲何往,
未言歸故林。
行車新歲近,
落日亂山深。
野店寒無(wú)客,
風(fēng)巢動(dòng)有禽。
潛知經(jīng)目事,
大半是愁吟。
詩(shī)意:這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)宇文虞的送別之情。詩(shī)人不知道宇文虞的歸途將何去何從,也不清楚他是否會(huì)回到曾經(jīng)的故林。在離別的時(shí)刻,又逢新年之際,行車行駛在深山之中,夕陽(yáng)西下,景色變得深沉而亂糟。野店空冷無(wú)人,只有風(fēng)巢中的禽鳥在飛動(dòng)。詩(shī)人深知眼前的景物只是表象,背后隱藏著的是他內(nèi)心深處的憂愁和吟詠之情。
賞析:這首詩(shī)借景抒情,以描繪離別的場(chǎng)景來(lái)表達(dá)詩(shī)人的愁思。詩(shī)中運(yùn)用了明暗對(duì)比的手法,通過(guò)對(duì)自然景色的描繪來(lái)凸顯詩(shī)人內(nèi)心的情感。詩(shī)人將離別時(shí)的景色與自己的心情相結(jié)合,使詩(shī)意更加深遠(yuǎn)。整首詩(shī)簡(jiǎn)潔而意味深長(zhǎng),展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友人離別的思念之情,同時(shí)也表達(dá)了他對(duì)即將到來(lái)的新年的深深憂慮。
譯文:
送別宇文虞,
你要去哪里?
未曾說(shuō)歸去故鄉(xiāng)。
乘車前往,新年將至,
落日在崇山峻嶺間降臨。
荒野客棧里,寒冷無(wú)人,
風(fēng)中鳥巢搖動(dòng)。
我隱隱知道你行至何處,
大半是愁吟。 |
|